Romans 16:15 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
15. Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.
15. Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.
15. Give my love to Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
15. Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them.
15. Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
15. salute Philologus, and Julias, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them;
German Bible Translations
15. Grüßet Philologus und die Julia, Nereus und seine Schwester und Olympas und alle Heiligen bei ihnen.
15. Grüßet Philologus und Julia, Nereus und seine Schwester, auch Olympas und alle Heiligen bei ihnen.
French Bible Translations
15. Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa soeur, ainsi qu'Olympe et tous les saints qui sont avec eux.
15. Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, et Olympe, et tous les saints qui sont avec eux.
15. Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa soeur, et Olympe, et tous les saints qui sont avec eux.
15. Saluez Philologue, et Julie, Nérée et sa soeur, et Olympas, et tous les saints qui sont avec eux.
15. Saluez Philologue, et Julie, Nérée, et sa sœur, et Olympe, et tous les Saints qui sont avec eux.
15. Saluez Philologue et Julie, Néréa et sa sœur, et Olympe, et tous les Saints qui sont avec eux.
Versions with Strong Codes
Romans 16 / KJV_Strong15. Salute[G782] Philologus,[G5378] and[G2532] Julia,[G2456] Nereus,[G3517] and[G2532] his[G848] sister,[G79] and[G2532] Olympas,[G3652] and[G2532] all[G3956] the[G3588] saints[G40] which are with[G4862] them.[G846]
Strong Code definitions
G782 aspazomai/as-pad'-zom-ahee from G1 (as a particle of union) and a presumed form of G4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:--embrace, greet, salute, take leave. see G1 see G4685
G5378 Philologos/fil-ol'-og-os from G5384 and 3056; fond of words, i.e. talkative (argumentative, learned, "philological"); Philologus, a Christian:-Philologus. see G5384 see G3056
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G2456 Ioulia/ee-oo-lee'-ah feminine of the same as G2457; Julia, a Christian woman:--Julia. see G2457
G3517 Nereus/nare-yoos' apparently from a derivative of the base of G3491 (meaning wet); Nereus, a Christian:--Nereus. see G3491
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438
G79 adelphe/ad-el-fay' fem of G80; a sister (naturally or ecclesiastically):--sister. see G80
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3652 Olumpas/ol-oom-pas' probably a contraction from Olumpiodoros (Olympianbestowed, i.e. heaven-descended); Olympas, a Christian:--Olympas.
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G40 hagios/hag'-ee-os from hagos (an awful thing) (compare 53, 2282); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint. see G53 see G2282
G4862 sun/soon a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness. see G3326 see G3844
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 16
see also: Bible Key Verses