Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 17:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 17:16 / KJV
16. And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
Luke 17:16 / ASV
16. and he fell upon his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
Luke 17:16 / BasicEnglish
16. And, falling down on his face at the feet of Jesus, he gave the credit to him; and he was a man of Samaria.
Luke 17:16 / Darby
16. and fell on [his] face at his feet giving him thanks: and *he* was a Samaritan.
Luke 17:16 / Webster
16. And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
Luke 17:16 / Young
16. and he fell upon [his] face at his feet, giving thanks to him, and he was a Samaritan.

German Bible Translations

Lukas 17:16 / Luther
16. und fiel auf sein Angesicht zu seinen Füßen und dankte ihm. Und das war ein Samariter.
Lukas 17:16 / Schlachter
16. warf sich auf sein Angesicht zu Jesu Füßen und dankte ihm; und das war ein Samariter.

French Bible Translations

Évangile de Luc 17:16 / Segond21
16. Il tomba le visage contre terre aux pieds de Jésus et le remercia. C'était un Samaritain.
Évangile de Luc 17:16 / NEG1979
16. Il tomba sur sa face aux pieds de Jésus, et lui rendit grâces. C’était un Samaritain.
Luc 17:16 / Segond
16. Il tomba sur sa face aux pieds de Jésus, et lui rendit grâces. C'était un Samaritain.
Luc 17:16 / Darby_Fr
16. et ils se jeta sur sa face aux pieds de Jésus, lui rendant grâces. Et c'était un Samaritain.
Luc 17:16 / Martin
16. Et il se jeta en terre sur sa face aux pieds de Jésus, lui rendant grâces. Or c'était un Samaritain.
Luc 17:16 / Ostervald
16. Et il se jeta aux pieds de Jésus, le visage contre terre, lui rendant grâces.

Versions with Strong Codes

Luke 17 / KJV_Strong
16. And[G2532] fell down[G4098] on[G1909] his face[G4383] at[G3844] his[G846] feet,[G4228] giving him thanks:[G2168] [G846] and[G2532] he[G846] was[G2258] a Samaritan.[G4541]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4098 pipto/pip'-to, a reduplica 4098] (pipto/pip'-to, a reduplicated and contracted formof) tenses); probably akin to G4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively):--fail, fall (down), light on. see G4072

G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G4383 prosopon/pros'-o-pon from G4314 and ops (the visage, from G3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:--(outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence. see G4314 see G3700

G3844 para/par-ah' a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G4228 pous/pooce a primary word; a "foot" (figuratively or literally):--foot(-stool).

G2168 eucharisteo/yoo-khar-is-teh'-o from G2170; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal:--(give) thank(-ful, -s). see G2170

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

G4541 Samareites/sam-ar-i'-tace from G4540; a Samarite, i.e. inhabitant of Samaria:--Samaritan. see G4540

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 17

see also: Bible Key Verses