Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 17:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 17:11 / KJV
11. And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.
Luke 17:11 / ASV
11. And it came to pass, as they were on their way to Jerusalem, that he was passing along the borders of Samaria and Galilee.
Luke 17:11 / BasicEnglish
11. And it came about that when they were on the way to Jerusalem he went through Samaria and Galilee.
Luke 17:11 / Darby
11. And it came to pass as he was going up to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.
Luke 17:11 / Webster
11. And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.
Luke 17:11 / Young
11. And it came to pass, in his going on to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee,

German Bible Translations

Lukas 17:11 / Luther
11. Und es begab sich, da er reiste gen Jerusalem, zog er mitten durch Samarien und Galiläa.
Lukas 17:11 / Schlachter
11. Und es begab sich, als er nach Jerusalem reiste, daß er mitten durch Samaria und Galiläa zog.

French Bible Translations

Évangile de Luc 17:11 / Segond21
11. Alors qu'il se rendait à Jérusalem, Jésus passa entre la Samarie et la Galilée.
Évangile de Luc 17:11 / NEG1979
11. Jésus, se rendant à Jérusalem, passait entre la Samarie et la Galilée.
Luc 17:11 / Segond
11. Jésus, se rendant à Jérusalem, passait entre la Samarie et la Galilée.
Luc 17:11 / Darby_Fr
11. Et il arriva qu'en allant à Jérusalem, il traversait la Samarie et la Galilée.
Luc 17:11 / Martin
11. Et il arriva qu'en allant à Jérusalem, il passait par le milieu de la Samarie, et de la Galilée.
Luc 17:11 / Ostervald
11. Comme il allait à Jérusalem, il passait par le milieu de la Samarie et de la Galilée.

Versions with Strong Codes

Luke 17 / KJV_Strong
11. And[G2532] it came to pass,[G1096] as he[G846] went[G4198] to[G1519] Jerusalem,[G2419] that[G2532] he[G846] passed[G1330] through[G1223] the midst[G3319] of Samaria[G4540] and[G2532] Galilee.[G1056]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1096 ginomai/ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G4198 poreuomai/por-yoo'-om-ahee middle voice from a derivative of the same as G3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); -depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. see G3984

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G2419 Hierousalem/hee-er-oo-sal-ame' of Hebrew origin (3389); Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine:--Jerusalem. Compare 2414. see G2414 see H3389

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1330 dierchomai/dee-er'-khom-ahee from G1223 and 2064; to traverse (literally):--come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through. see G1223 see G2064

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G3319 mesos/mes'-os from G3326; middle (as an adjective or (neuter) noun):--among, X before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way. see G3326

G4540 Samareia/sam-ar'-i-ah of Hebrew origin (8111); Samaria (i.e. Shomeron), a city and region of Palestine:--Samaria. see H8111

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1056 Galilaia/gal-il-ah'-yah of Hebrew origin (1551); Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine:--Galilee. see H1551

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 17

see also: Bible Key Verses