Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 8:32 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 8:32 / KJV
32. And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.
Mark 8:32 / ASV
32. And he spake the saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.
Mark 8:32 / BasicEnglish
32. And he said this openly. And Peter took him, and was protesting.
Mark 8:32 / Darby
32. And he spoke the thing openly. And Peter, taking him to [him], began to rebuke him.
Mark 8:32 / Webster
32. And he spoke that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.
Mark 8:32 / Young
32. and openly he was speaking the word. And Peter having taken him aside, began to rebuke him,

German Bible Translations

Markus 8:32 / Luther
32. Und er redete das Wort frei offenbar. Und Petrus nahm ihn zu sich, fing an, ihm zu wehren.
Markus 8:32 / Schlachter
32. Und er redete das Wort ganz unverhohlen. Und Petrus nahm ihn beiseite und fing an, ihm zu wehren.

French Bible Translations

Évangile de Marc 8:32 / Segond21
32. Il leur disait cela ouvertement. Alors Pierre le prit à part et se mit à le reprendre,
Évangile de Marc 8:32 / NEG1979
32. Il leur disait ces choses ouvertement. Et Pierre, l’ayant pris à part, se mit à le reprendre.
Marc 8:32 / Segond
32. Il leur disait ces choses ouvertement. Et Pierre, l'ayant pris à part, se mit à le reprendre.
Marc 8:32 / Darby_Fr
32. Et il tenait ce discours ouvertement. Et Pierre, le prenant à part, se mit à le reprendre.
Marc 8:32 / Martin
32. Et il tenait ces discours tout ouvertement; sur quoi Pierre le prit [en particulier], et se mit à le reprendre.
Marc 8:32 / Ostervald
32. Et il tenait ces discours tout ouvertement. Alors Pierre le prenant avec lui, se mit à le censurer.

Versions with Strong Codes

Mark 8 / KJV_Strong
32. And[G2532] he spake[G2980] that saying[G3056] openly.[G3954] And[G2532] Peter[G4074] took[G4355] him,[G846] and began[G756] to rebuke[G2008] him.[G846]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2980 laleo/lal-eh'-o a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:-preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004. see G3004

G3056 logos/log'-os from G3004; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. see G3004

G3954 parrhesia/par-rhay-see'-ah from G3956 and a derivative of G4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance:--bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness). see G3956 see G4483

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4074 Petros/pet'-ros apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare 2786. see G3037 see G2786

G4355 proslambano/pros-lam-ban'-o from G4314 and 2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality):-receive, take (unto). see G4314 see G2983

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G756 archomai/ar'-khom-ahee middle voice of G757 (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):--(rehearse from the) begin(-ning). see G757

G2008 epitimao/ep-ee-tee-mah'-o from G1909 and 5091; to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid:--(straitly) charge, rebuke. see G1909 see G5091

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 8

see also: Bible Key Verses