Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 8:30 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 8:30 / KJV
30. And he charged them that they should tell no man of him.
Mark 8:30 / ASV
30. And he charged them that they should tell no man of him.
Mark 8:30 / BasicEnglish
30. And he put them under orders not to say this of him to anyone.
Mark 8:30 / Darby
30. And he charged them straitly, in order that they should tell no man about him.
Mark 8:30 / Webster
30. And he charged them that they should tell no man of him.
Mark 8:30 / Young
30. And he strictly charged them that they may tell no one about it,

German Bible Translations

Markus 8:30 / Luther
30. Und er bedrohte sie, daß sie niemand von ihm sagen sollten.
Markus 8:30 / Schlachter
30. Und er gebot ihnen ernstlich, daß sie das niemandem von ihm sagen sollten.

French Bible Translations

Évangile de Marc 8:30 / Segond21
30. Jésus leur recommanda sévèrement de n'en parler à personne.
Évangile de Marc 8:30 / NEG1979
30. Jésus leur recommanda sévèrement de ne dire cela de lui à personne.
Marc 8:30 / Segond
30. Jésus leur recommanda sévèrement de ne dire cela de lui à personne.
Marc 8:30 / Darby_Fr
30. Et il leur défendit expressément de dire cela de lui à personne.
Marc 8:30 / Martin
30. Et il leur défendit avec menaces, de dire cela de lui à personne.
Marc 8:30 / Ostervald
30. Et il leur défendit très sévèrement de dire cela de lui à personne.

Versions with Strong Codes

Mark 8 / KJV_Strong
30. And[G2532] he charged[G2008] them[G846] that[G2443] they should tell[G3004] no man[G3367] of[G4012] him.[G846]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2008 epitimao/ep-ee-tee-mah'-o from G1909 and 5091; to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid:--(straitly) charge, rebuke. see G1909 see G5091

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2443 hina/hin'-ah probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. see G1438 see G3588 see G3363

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G3367 medeis/may-dice', includ 3367] (medeis/may-dice', including the irregular feminine) meden may-den' from G3361 and 1520; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. see G3361 see G1520

G4012 peri/per-ee' from the base of G4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). see G4008

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 8

see also: Bible Key Verses