Gospel of Mark 13:16 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
16. And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.
16. And let him that is in the field not turn back again to take up his garment.
16. and he who is in the field, let him not turn to the things behind, to take up his garment.
German Bible Translations
16. und wer auf dem Felde ist, der wende sich nicht um, seine Kleider zu holen.
16. und wer auf dem Felde ist, der kehre nicht zurück, um sein Kleid zu holen.
French Bible Translations
16. et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau.
16. et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau.
16. et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau.
16. et que celui qui est aux champs ne retourne pas en arrière pour emporter son vêtement.
16. Et que celui qui sera aux champs, ne retourne point en arrière pour emporter son habillement.
16. Et que celui qui est aux champs, ne retourne point en arrière pour emporter son manteau.
Versions with Strong Codes
Mark 13 / KJV_Strong16.
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G5607 on/oan,including the feminine on on present participle of G1510; being:--be, come, have. see G1510
G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G68 agros/ag-ros' from G71; a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet:--country, farm, piece of ground, land. see G71
G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378
G1994 epistrepho/ep-ee-stref'-o from G1909 and 4762; to revert (literally, figuratively or morally):--come (go) again, convert, (re-)turn (about, again). see G1909 see G4762
G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
G3694 opiso/op-is'-o from the same as G3693 with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun):-after, back(-ward), (+ get) behind, + follow. see G3693
G142 airo/ah'-ee-ro a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare 5375) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up). see H5375
G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438
G2440 himation/him-at'-ee-on neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer):--apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Marc 13
Thèmes : La parabole du semeur; La lampes sous le boisseau; Les signes de l'autorité; La tempête apaisée; Le pouvoir des démons; La résurrection de la fille; La guérison de la femme malade; La proclamation de la foi.Prédication évangile de Marc 13
Related Sermons discussing Gospel of Mark 13
Themes : La parabole du semeur; La lampes sous le boisseau; Les signes de l'autorité; La tempête apaisée; Le pouvoir des démons; La résurrection de la fille; La guérison de la femme malade; La proclamation de la foi.see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images