Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 13:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 13:5 / KJV
5. And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you:
Mark 13:5 / ASV
5. And Jesus began to say unto them, Take heed that no man lead you astray.
Mark 13:5 / BasicEnglish
5. And Jesus said to them, Take care that you are not tricked by anyone.
Mark 13:5 / Darby
5. And Jesus answering them began to say, Take heed lest any one mislead you.
Mark 13:5 / Webster
5. And Jesus answering them, began to say, Take heed lest any man deceive you:
Mark 13:5 / Young
5. And Jesus answering them, began to say, `Take heed lest any one may lead you astray,

German Bible Translations

Markus 13:5 / Luther
5. Jesus antwortete ihnen und fing an, zu sagen: Sehet zu das euch nicht jemand verführe!
Markus 13:5 / Schlachter
5. Jesus aber fing an, zu ihnen zu sagen: Sehet zu, daß euch niemand irreführe!

French Bible Translations

Évangile de Marc 13:5 / Segond21
5. Jésus se mit alors à leur dire: «Faites bien attention que personne ne vous égare.
Évangile de Marc 13:5 / NEG1979
5. Jésus se mit alors à leur dire: Prenez garde que personne ne vous séduise.
Marc 13:5 / Segond
5. Jésus se mit alors à leur dire: Prenez garde que personne ne vous séduise.
Marc 13:5 / Darby_Fr
5. Et Jésus, leur répondant, se mit à dire: Prenez garde que personne ne vous séduise;
Marc 13:5 / Martin
5. Et Jésus leur répondant, se mit à leur dire : prenez garde que quelqu'un ne vous séduise.
Marc 13:5 / Ostervald
5. Alors Jésus, répondant, se mit à dire: Prenez garde que personne ne vous séduise.

Versions with Strong Codes

Mark 13 / KJV_Strong
5. And[G1161] Jesus[G2424] answering[G611] them[G846] began[G756] to say,[G3004] Take heed[G991] lest[G3361] any[G5100] man deceive[G4105] you: [G5209]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G611 apokrinomai/ap-ok-ree'-nom-ahee from G575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare 6030) to begin to speak (where an address is expected):--answer. see G575 see H6030

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G756 archomai/ar'-khom-ahee middle voice of G757 (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):--(rehearse from the) begin(-ning). see G757

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G991 blepo/blep'-o a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700. see G3700

G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378

G5100 tis/tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).

G4105 planao/plan-ah'-o from G4106; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue):--go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way. see G4106

G5209 humas/hoo-mas' accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own). see G5210

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Prédication évangile de  Marc 13

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 13

see also: Bible Key Verses