Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Leviticus 13:41 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Leviticus 13:41 / KJV
41. And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he is forehead bald: yet is he clean.
Leviticus 13:41 / ASV
41. And if his hair be fallen off from the front part of his head, he is forehead bald; [yet] is he clean.
Leviticus 13:41 / BasicEnglish
41. And if the hair has gone from the front part of his head, so that he has no hair there, still he is clean.
Leviticus 13:41 / Darby
41. and if he have the hair fallen off from the part of the head towards his face, he is forehead-bald: he is clean.
Leviticus 13:41 / Webster
41. And he that hath his hair fallen off from the part of his head towards his face, he is forehead-bald; yet is he clean.
Leviticus 13:41 / Young
41. and if from the corner of his face his head is polished, he [is] bald of the forehead; he [is] clean.

German Bible Translations

Levitikus 13:41 / Luther
41. Fallen sie ihm vorn am Haupt aus und wird eine Glatze, so ist er rein.
Levitikus 13:41 / Schlachter
41. Fallen sie ihm vorn am Haupt aus, daß er vorn eine Glatze hat, so ist er rein.

French Bible Translations

Lévitique 13:41 / Segond21
41. S'il perd ses cheveux du côté du visage, c'est un chauve par-devant. Il est pur.
Lévitique 13:41 / NEG1979
41. S’il a la tête dépouillée de cheveux du côté de la face, c’est un chauve par-devant: il est pur.
Lévitique 13:41 / Segond
41. S'il a la tête dépouillée de cheveux du côté de la face, c'est un chauve par-devant: il est pur.
Lévitique 13:41 / Darby_Fr
41. et s'il a perdu les cheveux de sa tête du côté du visage, il est chauve par devant: il est pur.
Lévitique 13:41 / Martin
41. Mais si sa tête est pelée du côté de son visage, il est chauve, [et néanmoins] il est net.
Lévitique 13:41 / Ostervald
41. Et si sa tête est dépouillée de cheveux du côté de la face, c'est un front chauve: il est pur.

Versions with Strong Codes

Leviticus 13 / KJV_Strong
41. And he that hath his hair fallen off[H4803] from the part[H4480] [H6285] of his head[H7218] toward his face,[H6440] he[H1931] is forehead bald:[H1371] yet is he[H1931] clean.[H2889]

Strong Code definitions

H4803 marat maw-rat' a primitive root; to polish; by implication, to make bald (the head), to gall (the shoulder); also, tosharpen:--bright, furbish, (have his) hair (be) fallen off, peeled, pluck off (hair).

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H6285 pe'ah pay-aw' feminine of H6311; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity:--corner, end, quarter, side.see H6311

H7218 ro'sh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.):--band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company,end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H1371 gibbeach ghib-bay'-akh from an unused root meaning to be high (in the forehead); bald in the forehead:--forehead bald.

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H2889 tahowr taw-hore' or tahor {taw-hore'}; from H2891; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense):--clean, fair, pure(-ness).see H2891

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Leviticus 13

see also: Bible Key Verses