Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Leviticus 13:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Leviticus 13:14 / KJV
14. But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.
Leviticus 13:14 / ASV
14. But whensoever raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.
Leviticus 13:14 / BasicEnglish
14. But whenever diseased flesh is seen on him, he will be unclean.
Leviticus 13:14 / Darby
14. And on the day when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.
Leviticus 13:14 / Webster
14. But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.
Leviticus 13:14 / Young
14. `And in the day of raw flesh being seen in him he is unclean;

German Bible Translations

Levitikus 13:14 / Luther
14. Ist aber rohes Fleisch da des Tages, wenn er besehen wird, so ist er unrein.
Levitikus 13:14 / Schlachter
14. Sobald sich aber rohes Fleisch an ihm zeigt, so ist er unrein.

French Bible Translations

Lévitique 13:14 / Segond21
14. Mais le jour où l'on apercevra sur lui de la chair vive, il sera impur.
Lévitique 13:14 / NEG1979
14. Mais le jour où l’on apercevra en lui de la chair vive, il sera impur;
Lévitique 13:14 / Segond
14. Mais le jour où l'on apercevra en lui de la chair vive, il sera impur;
Lévitique 13:14 / Darby_Fr
14. Et le jour où l'on verra en lui de la chair vive, il sera impur.
Lévitique 13:14 / Martin
14. Mais le jour auquel on aura aperçu de la chair vive, il sera souillé.
Lévitique 13:14 / Ostervald
14. Mais le jour où il y paraîtra de la chair vive, il sera souillé.

Versions with Strong Codes

Leviticus 13 / KJV_Strong
14. But when[H3117] raw[H2416] flesh[H1320] appeareth[H7200] in him, he shall be unclean.[H2930]

Strong Code definitions

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H2416 chay khah'-ee from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:--+ age, alive, appetite, (wild)beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.see H2421

H1320 basar baw-sawr' from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man:--body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.see H1319

H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

H2930 tame' taw-may' a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated):--defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, X utterly.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Leviticus 13

see also: Bible Key Verses