Leviticus 13:40 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
40. And the man whose hair is fallen off his head, he is bald; yet is he clean.
40. And if a man's hair be fallen off his head, he is bald; [yet] is he clean.
40. And if a man's hair has come out and he has no hair, still he is clean.
40. And the man whose hair hath fallen off his head, he is bald; yet is he clean.
German Bible Translations
40. Wenn einem Manne die Haupthaare ausfallen, daß er kahl wird, der ist rein.
40. Wenn einem Mann die Haupthaare ausfallen, daß er hinten kahl wird, der ist rein.
French Bible Translations
40. Lorsqu’un homme aura la tête dépouillée de cheveux, c’est un chauve: il est pur.
40. Lorsqu'un homme aura la tête dépouillée de cheveux, c'est un chauve: il est pur.
40. Et si un homme a perdu les cheveux de sa tête, il est chauve: il est pur;
40. Lorsqu'un homme aura la tête dépouillée de cheveux, c'est un chauve: il est pur.
Versions with Strong Codes
Leviticus 13 / KJV_Strong40. And the man[H376] whose[H3588] hair is fallen off[H4803] his head,[H7218] he[H1931] is bald;[H7142] yet is he[H1931] clean.[H2889]
Strong Code definitions
H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H4803 marat maw-rat' a primitive root; to polish; by implication, to make bald (the head), to gall (the shoulder); also, tosharpen:--bright, furbish, (have his) hair (be) fallen off, peeled, pluck off (hair).
H7218 ro'sh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.):--band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company,end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
H7142 qereach kay-ray'-akh from H7139; bald (on the back of the head):--bald (head). see H7139
H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
H2889 tahowr taw-hore' or tahor {taw-hore'}; from H2891; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense):--clean, fair, pure(-ness).see H2891
Prédications qui analysent les thèmes Lévitique 13
Thèmes : Lèpre et maladies cutanées; Règles de purificationRelated Sermons discussing Leviticus 13
Themes : Lèpre et maladies cutanées; Règles de purificationsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images