Isaiah 1:31 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
31. And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.
31. And the strong shall be as tow, and his work as a spark; and they shall both burn together, and none shall quench them.
31. And the strong will be as food for the fire, and his work as a flame; and they will be burned together, with no one to put out the fire.
31. And the strong shall be for tow, and his work a spark; and they shall both burn together, and there shall be none to quench [them].
31. And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.
31. And the strong hath been for tow, And his work for a spark, And burned have both of them together, And there is none quenching!
German Bible Translations
31. wenn der Gewaltige wird sein wie Werg und sein Tun wie ein Funke und beides miteinander angezündet wird, daß niemand lösche.
31. und der Starke wird zum Werg und sein Tun zum Funken, und beide werden miteinander brennen, daß niemand löschen wird.
French Bible Translations
31. L'homme fort deviendra pareil au chanvre et son activité pareille à une étincelle: ils brûleront tous les deux ensemble et il n'y aura personne pour éteindre ce feu.
31. L’homme fort sera comme de l’étoupe, Et son œuvre comme une étincelle; Ils brûleront l’un et l’autre ensemble, Et il n’y aura personne pour éteindre.
31. L'homme fort sera comme de l'étoupe, Et son oeuvre comme une étincelle; Ils brûleront l'un et l'autre ensemble, Et il n'y aura personne pour éteindre.
31. Et le fort sera de l'étoupe, et son oeuvre une étincelle, et tous deux brûleront ensemble, et il n'y a personne qui éteigne.
31. Et le fort sera de l'étoupe, et son œuvre une étincelle; et tous deux brûleront ensemble, et il n'y aura personne qui éteigne [le feu].
31. L'homme fort sera l'étoupe, et son œuvre l'étincelle; l'un et l'autre brûleront ensemble, et il n'y aura personne qui éteigne.
Versions with Strong Codes
Isaiah 1 / KJV_Strong31.
Strong Code definitions
H2634 chacon khaw-sone' from H2630; powerful:--strong. see H2630
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H5296 n`oreth neh-o'-reth from H5287; something shaken out, i.e. tow (as the refuse of flax):--tow.see H5287
H6467 po`al po'-al from H6466; an act or work (concretely):--act, deed, do, getting, maker, work.see H6466
H5213 niytsowts nee-tsotes' from H5340; a spark:--spark. see H5340
H8147 shnayim shen-ah'-yim dual of H8145; feminine shttayim {shet-tah'-yim}; two; also twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. see H8145
H1197 ba`ar baw-ar' a primitive root; to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also (as denominative from H1198) to be(-come) brutish:--be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set ((on fire)), waste.see H1198
H3162 yachad yakh'-ad from H3161; properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly:--alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal. see H3161
H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370
H3518 kabah kaw-baw' a primitive root; to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger):--go (put) out, quench.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 1
see also: Bible Key Verses