Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Isaiah 1:31 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Isaiah 1:31 / KJV
31. And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.
Isaiah 1:31 / ASV
31. And the strong shall be as tow, and his work as a spark; and they shall both burn together, and none shall quench them.
Isaiah 1:31 / BasicEnglish
31. And the strong will be as food for the fire, and his work as a flame; and they will be burned together, with no one to put out the fire.
Isaiah 1:31 / Darby
31. And the strong shall be for tow, and his work a spark; and they shall both burn together, and there shall be none to quench [them].
Isaiah 1:31 / Webster
31. And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.
Isaiah 1:31 / Young
31. And the strong hath been for tow, And his work for a spark, And burned have both of them together, And there is none quenching!

German Bible Translations

Jesaja 1:31 / Luther
31. wenn der Gewaltige wird sein wie Werg und sein Tun wie ein Funke und beides miteinander angezündet wird, daß niemand lösche.
Jesaja 1:31 / Schlachter
31. und der Starke wird zum Werg und sein Tun zum Funken, und beide werden miteinander brennen, daß niemand löschen wird.

French Bible Translations

Ésaïe 1:31 / Segond21
31. L'homme fort deviendra pareil au chanvre et son activité pareille à une étincelle: ils brûleront tous les deux ensemble et il n'y aura personne pour éteindre ce feu.
Ésaïe 1:31 / NEG1979
31. L’homme fort sera comme de l’étoupe, Et son œuvre comme une étincelle; Ils brûleront l’un et l’autre ensemble, Et il n’y aura personne pour éteindre.
Ésaïe 1:31 / Segond
31. L'homme fort sera comme de l'étoupe, Et son oeuvre comme une étincelle; Ils brûleront l'un et l'autre ensemble, Et il n'y aura personne pour éteindre.
Ésaïe 1:31 / Darby_Fr
31. Et le fort sera de l'étoupe, et son oeuvre une étincelle, et tous deux brûleront ensemble, et il n'y a personne qui éteigne.
Ésaïe 1:31 / Martin
31. Et le fort sera de l'étoupe, et son œuvre une étincelle; et tous deux brûleront ensemble, et il n'y aura personne qui éteigne [le feu].
Ésaïe 1:31 / Ostervald
31. L'homme fort sera l'étoupe, et son œuvre l'étincelle; l'un et l'autre brûleront ensemble, et il n'y aura personne qui éteigne.

Versions with Strong Codes

Isaiah 1 / KJV_Strong
31. And the strong[H2634] shall be[H1961] as tow,[H5296] and the maker[H6467] of it as a spark,[H5213] and they shall both[H8147] burn[H1197] together,[H3162] and none[H369] shall quench[H3518] them.

Strong Code definitions

H2634 chacon khaw-sone' from H2630; powerful:--strong. see H2630

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H5296 n`oreth neh-o'-reth from H5287; something shaken out, i.e. tow (as the refuse of flax):--tow.see H5287

H6467 po`al po'-al from H6466; an act or work (concretely):--act, deed, do, getting, maker, work.see H6466

H5213 niytsowts nee-tsotes' from H5340; a spark:--spark. see H5340

H8147 shnayim shen-ah'-yim dual of H8145; feminine shttayim {shet-tah'-yim}; two; also twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. see H8145

H1197 ba`ar baw-ar' a primitive root; to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also (as denominative from H1198) to be(-come) brutish:--be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set ((on fire)), waste.see H1198

H3162 yachad yakh'-ad from H3161; properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly:--alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal. see H3161

H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370

H3518 kabah kaw-baw' a primitive root; to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger):--go (put) out, quench.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 1

see also: Bible Key Verses