Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Isaiah 1:28 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Isaiah 1:28 / KJV
28. And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
Isaiah 1:28 / ASV
28. But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and they that forsake Jehovah shall be consumed.
Isaiah 1:28 / BasicEnglish
28. But a common destruction will overtake sinners and evil-doers together, and those who have gone away from the Lord will be cut off.
Isaiah 1:28 / Darby
28. But the ruin of the transgressors and of the sinners [shall be] together; and they that forsake Jehovah shall be consumed.
Isaiah 1:28 / Webster
28. And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
Isaiah 1:28 / Young
28. And the destruction of transgressors and sinners [is] together, And those forsaking Jehovah are consumed.

German Bible Translations

Jesaja 1:28 / Luther
28. daß die Übertreter und Sünder miteinander zerbrochen werden, und die den HERRN verlassen, umkommen.
Jesaja 1:28 / Schlachter
28. aber der Zusammenbruch der Übertreter und Sünder kommt zumal, und die den HERRN verlassen, kommen um.

French Bible Translations

Ésaïe 1:28 / Segond21
28. mais la ruine atteindra en une seule fois les rebelles et les pécheurs, et ceux qui abandonnent l'Eternel disparaîtront.
Ésaïe 1:28 / NEG1979
28. Mais la ruine atteindra tous les rebelles et les pécheurs, Et ceux qui abandonnent l’Eternel périront.
Ésaïe 1:28 / Segond
28. Mais la ruine atteindra tous les rebelles et les pécheurs, Et ceux qui abandonnent l'Eternel périront.
Ésaïe 1:28 / Darby_Fr
28. mais la ruine des transgresseurs et des pécheurs arrivera en une fois, et ceux qui abandonnent l'Éternel seront consumés.
Ésaïe 1:28 / Martin
28. Mais les rebelles, et les pécheurs seront froissés ensemble; et ceux qui ont abandonné l'Eternel, seront consumés.
Ésaïe 1:28 / Ostervald
28. Mais les rebelles et les pécheurs seront détruits ensemble, et ceux qui abandonnent l'Éternel périront.

Versions with Strong Codes

Isaiah 1 / KJV_Strong
28. And the destruction[H7667] of the transgressors[H6586] and of the sinners[H2400] shall be together,[H3162] and they that forsake[H5800] the LORD[H3068] shall be consumed.[H3615]

Strong Code definitions

H7667 sheber sheh'-ber or sheber {shay'-ber}; from H7665; a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream):--affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.see H7665

H6586 pasha` paw-shah' a primitive root (identical with 6585 through the idea of expansion); to break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarrel:--offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or).see H6585

H2400 chatta' khat-taw' intensively from H2398; a criminal, or one accounted guilty:--offender, sinful, sinner.see H2398

H3162 yachad yakh'-ad from H3161; properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly:--alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal. see H3161

H5800 `azab aw-zab' a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.:--commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H3615 kalah kaw-law' a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume):--accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when ... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, Xhave, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 1

see also: Bible Key Verses