Isaiah 1:30 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
30. For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.
30. For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.
30. For you will be like a tree whose leaves have become dry, and like a garden without water.
30. For ye shall be as a terebinth whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.
30. For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.
30. For ye are as an oak whose leaf is fading, And as a garden that hath no water.
German Bible Translations
30. wenn ihr sein werdet wie eine Eiche mit dürren Blättern und wie ein Garten ohne Wasser,
30. denn ihr werdet sein wie eine Eiche, deren Laub verwelkt, und wie ein Garten, der ohne Wasser ist;
French Bible Translations
30. car vous serez pareils à un térébinthe au feuillage fané, à un jardin dépourvu d'eau.
30. Car vous serez comme un térébinthe au feuillage flétri, Comme un jardin qui n’a pas d’eau.
30. Car vous serez comme un térébinthe au feuillage flétri, Comme un jardin qui n'a pas d'eau.
30. car vous serez comme un térébinthe dont la feuille se flétrit, et comme un jardin qui n'a pas d'eau.
30. Car vous serez comme le chêne dont la feuille tombe, et comme le jardin qui n'a point d'eau.
30. Car vous serez comme le chêne dont la feuille tombe, et comme un jardin qui n'a point d'eau.
Versions with Strong Codes
Isaiah 1 / KJV_Strong30.
Strong Code definitions
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H424 'elah ay-law' feminine of H352; an oak or other strong tree:--elm, oak, teil-tree.see H352
H5929 `aleh aw-leh' from H5927; a leaf (as coming up on a tree); collectively, foliage:--branch, leaf.see H5927
H5034 nabel naw-bale' a primitive root; to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace:--disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, - ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, X surely, make vile, wither.
H1593 gannah gan-naw' feminine of H1588; a garden:--garden.
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370
H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 1
see also: Bible Key Verses