Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Isaiah 1:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Isaiah 1:16 / KJV
16. Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
Isaiah 1:16 / ASV
16. Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
Isaiah 1:16 / BasicEnglish
16. Be washed, make yourselves clean; put away the evil of your doings from before my eyes; let there be an end of sinning;
Isaiah 1:16 / Darby
16. Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; -- cease to do evil,
Isaiah 1:16 / Webster
16. Wash ye, make yourselves clean; put away the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil;
Isaiah 1:16 / Young
16. Wash ye, make ye pure, Turn aside the evil of your doings, from before Mine eyes, Cease to do evil, learn to do good.

German Bible Translations

Jesaja 1:16 / Luther
16. Waschet, reiniget euch, tut euer böses Wesen von meinen Augen, laßt ab vom Bösen;
Jesaja 1:16 / Schlachter
16. Waschet, reiniget euch! Tut das Böse, das ihr getan habt, von meinen Augen hinweg, höret auf, übelzutun!

French Bible Translations

Ésaïe 1:16 / Segond21
16. Lavez-vous, purifiez-vous, mettez un terme à la méchanceté de vos agissements, cessez de faire le mal!
Ésaïe 1:16 / NEG1979
16. Lavez-vous, purifiez-vous, Otez de devant mes yeux la méchanceté de vos actions; Cessez de faire le mal.
Ésaïe 1:16 / Segond
16. Lavez-vous, purifiez-vous, Otez de devant mes yeux la méchanceté de vos actions; Cessez de faire le mal.
Ésaïe 1:16 / Darby_Fr
16. Lavez-vous, purifiez-vous; ôtez de devant mes yeux le mal de vos actions; cessez de mal faire, apprenez à bien faire;
Ésaïe 1:16 / Martin
16. Lavez-vous, nettoyez-vous, ôtez de devant mes yeux la malice de vos actions; cessez de mal faire.
Ésaïe 1:16 / Ostervald
16. Lavez-vous, nettoyez-vous! Otez de devant mes yeux la malice de vos actions.

Versions with Strong Codes

Isaiah 1 / KJV_Strong
16. Wash[H7364] you, make you clean;[H2135] put away[H5493] the evil[H7455] of your doings[H4611] from before[H4480] [H5048] mine eyes;[H5869] cease[H2308] to do evil;[H7489]

Strong Code definitions

H7364 rachats raw-khats' a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing):--bathe (self), wash (self).

H2135 zakah zaw-kaw' a primitive root (compare 2141); to be translucent; figuratively, to be innocent:--be (make) clean, cleanse, be clear, count pure.see H2141

H5493 cuwr soor or suwr (Hosea 9:12) {soor}; a primitive root; to turn off (literal or figurative):--be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), X grievous,lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.

H7455 roa` ro'-ah from H7489; badness (as marring), physically or morally:--X be so bad, badness, (X be so) evil, naughtiness, sadness, sorrow, wickedness. see H7489

H4611 ma`alal mah-al-awl' from H5953; an act (good or bad):--doing, endeavour, invention, work.see H5953

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5048 neged neh'-ghed from H5046; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before:--about, (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view.see H5046

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

H2308 chadal khaw-dal' a primitive root; properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking oridle:--cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.

H7489 ra`a` raw-ah' a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing,i.e. bad (physically, socially or morally):--afflict, associate selves (by mistake for H7462), break (down, in pieces), + displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat,man), show self friendly (by mistake for H7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, X indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.see H7462&volume=KJV_strong' target='_self' >H7462 see H7462&volume=KJV_strong' target='_self' >H7462

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 1

see also: Bible Key Verses