Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 46:33 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 46:33 / KJV
33. And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation?
Genesis 46:33 / ASV
33. And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation?
Genesis 46:33 / BasicEnglish
33. Now when Pharaoh sends for you and says, What is your business?
Genesis 46:33 / Darby
33. And it shall come to pass that when Pharaoh shall call you and say, What is your occupation?
Genesis 46:33 / Webster
33. And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation?
Genesis 46:33 / Young
33. `And it hath come to pass when Pharaoh calleth for you, and hath said, What [are] your works?

German Bible Translations

Genesis 46:33 / Luther
33. Wenn euch nun Pharao wird rufen und sagen: Was ist eure Nahrung?
Genesis 46:33 / Schlachter
33. Wenn euch dann der Pharao rufen läßt und euch fragt: Was treibt ihr?

French Bible Translations

Genèse 46:33 / Segond21
33. Quand le pharaon vous appellera et demandera: 'Quelle est votre occupation?'
Genèse 46:33 / NEG1979
33. Et quand Pharaon vous appellera, et dira:
Genèse 46:33 / Segond
33. Et quand Pharaon vous appellera, et dira: Quelle est votre occupation?
Genèse 46:33 / Darby_Fr
33. Et il arrivera que lorsque le Pharaon vous appellera et vous dira: Quelle est votre occupation?
Genèse 46:33 / Martin
33. Or il arrivera que Pharaon vous fera appeler, et vous dira : Quel est votre métier?
Genèse 46:33 / Ostervald
33. Et quand Pharaon vous fera appeler, et dira: Quel est votre métier?

Versions with Strong Codes

Genesis 46 / KJV_Strong
33. And it shall come to pass,[H1961] when[H3588] Pharaoh[H6547] shall call[H7121] you, and shall say,[H559] What[H4100] is your occupation?[H4639]

Strong Code definitions

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H6547 Par`oh par-o' of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings:--Pharaoh.

H7121 qara' kaw-raw' a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):--bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(- ation), pronounce, publish, read, renowned, say.see H7122

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H4100 mah maw or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:--how (long, oft, (-soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

H4639 ma`aseh mah-as-eh' from H6213; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically,a poem) or (generally) property:--act, art, + bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, X well, ((handy-, needle-, net-))work(ing, - manship), wrought.see H6213

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Tout contribue au bien de ceux qui aiment Dieu! (Genèse 46 – 47)

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 46

Everything contributes to the good of those who love God! (Genesis 46 – 47)

see also: Bible Key Verses