Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 13:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 13:11 / KJV
11. Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.
Genesis 13:11 / ASV
11. So Lot chose him all the Plain of the Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.
Genesis 13:11 / BasicEnglish
11. So Lot took for himself all the valley of Jordan, and went to the east, and they were parted from one another.
Genesis 13:11 / Darby
11. And Lot chose for himself all the plain of the Jordan; and Lot went toward the east. And they separated the one from the other:
Genesis 13:11 / Webster
11. Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.
Genesis 13:11 / Young
11. and Lot chooseth for himself the whole circuit of the Jordan; and Lot journeyeth from the east, and they are parted -- a man from his companion;

German Bible Translations

Genesis 13:11 / Luther
11. Da erwählte sich Lot die ganze Gegend am Jordan und zog gegen Morgen. Also schied sich ein Bruder von dem andern,
Genesis 13:11 / Schlachter
11. Darum erwählte sich Lot die ganze Jordanaue und zog gegen Osten. Also trennte sich ein Bruder von dem andern.

French Bible Translations

Genèse 13:11 / Segond21
11. Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain et se mit en route vers l'est. C'est ainsi qu'ils se séparèrent l'un de l'autre.
Genèse 13:11 / NEG1979
11. Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il s’avança vers l’orient. C’est ainsi qu’ils se séparèrent l’un de l’autre.
Genèse 13:11 / Segond
11. Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il s'avança vers l'orient. C'est ainsi qu'ils se séparèrent l'un de l'autre.
Genèse 13:11 / Darby_Fr
11. Et Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain; et Lot partit vers l'orient. Et ils se séparèrent l'un de l'autre:
Genèse 13:11 / Martin
11. Et Abram était très riche en bétail, en argent, et en or.
Genèse 13:11 / Ostervald
11. Et Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il partit du côté de l'Orient; et ils se séparèrent l'un de l'autre.

Versions with Strong Codes

Genesis 13 / KJV_Strong
11. Then Lot[H3876] chose[H977] him[H853] all[H3605] the plain[H3603] of Jordan;[H3383] and Lot[H3876] journeyed[H5265] east:[H4480] [H6924] and they separated themselves[H6504] the one[H376] from[H4480] [H5921] the other.[H251]

Strong Code definitions

H3876 Lowt lote the same as H3875; Lot, Abraham's nephew:--Lot. see H3875

H977 bachar baw-khar' a primitive root; properly, to try, i.e. (by implication) select:--acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H3603 kikkar kik-kawr' from H3769; a circle, i.e. (by implication) a circumjacent tract or region, expec. the Ghor or valley of the Jordan; also a (round) loaf; also a talent (or large (round) coin):--loaf, morsel, piece, plain, talent.see H3769

H3383 Yarden yar-dane' from H3381; a descender; Jarden, the principal river of Palestine:--Jordan.see H3381

H3876 Lowt lote the same as H3875; Lot, Abraham's nephew:--Lot. see H3875

H5265 naca` naw-sah' a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey:--cause to blow, bring,get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), X still, be on his (go their) way.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H6924 qedem keh'-dem or qedmah {kayd'-maw}; from H6923; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward):--aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, X ever(-lasting), forward, old, past. Compare 6926.see H6923 see H6926

H6504 parad paw-rad' a primitive root; to break through, i.e. spread or separate (oneself):--disperse, divide, be out of joint, part, scatter (abroad), separate (self), sever self, stretch, sunder.

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H251 'ach awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1)):--another, brother(-ly); kindred, like, other.Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-". see H1

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 13

see also: Bible Key Verses