Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ephesians 5:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ephesians 5:13 / KJV
13. But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light.
Ephesians 5:13 / ASV
13. But all things when they are reproved are made manifest by the light: for everything that is made manifest is light.
Ephesians 5:13 / BasicEnglish
13. But all things, when their true quality is seen, are made clear by the light: because everything which is made clear is light.
Ephesians 5:13 / Darby
13. But all things having their true character exposed by the light are made manifest; for that which makes everything manifest is light.
Ephesians 5:13 / Webster
13. But all things that are reproved, are made manifest by the light: for whatever doth make manifest is light.
Ephesians 5:13 / Young
13. and all the things reproved by the light are manifested, for everything that is manifested is light;

German Bible Translations

Epheser 5:13 / Luther
13. Das alles aber wird offenbar, wenn's vom Licht gestraft wird; denn alles, was offenbar ist, das ist Licht.
Epheser 5:13 / Schlachter
13. Das alles aber wird offenbar, wenn es vom Lichte aufgedeckt wird; denn alles, was offenbar wird, das ist Licht.

French Bible Translations

Éphésiens 5:13 / Segond21
13. mais tout ce qui est démasqué par la lumière apparaît clairement, car tout ce qui apparaît ainsi est lumière.
Éphésiens 5:13 / NEG1979
13. mais tout ce qui est réprouvé apparaît en pleine lumière, car tout ce qui est ainsi manifesté est lumière.
Éphésiens 5:13 / Segond
13. mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière, car tout ce qui est manifesté est lumière.
Éphésiens 5:13 / Darby_Fr
13. Mais toutes choses, étant reprises par la lumière, sont manifestées; car ce qui manifeste tout, c'est la lumière;
Éphésiens 5:13 / Martin
13. Mais toutes choses étant mises en évidence par la lumière, sont rendues manifestes ; car la lumière est celle qui manifeste tout.
Éphésiens 5:13 / Ostervald
13. Mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière; car tout ce qui est manifesté devient lumière.

Versions with Strong Codes

Ephesians 5 / KJV_Strong
13. But[G1161] all things[G3956] that are reproved[G1651] are made manifest[G5319] by[G5259] the[G3588] light:[G5457] for[G1063] whatsoever[G3956] doth make manifest[G5319] is[G2076] light.[G5457]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G1651 elegcho/el-eng'-kho of uncertain affinity; to confute, admonish:--convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.

G5319 phaneroo/fan-er-o'-o from G5318; to render apparent (literally or figuratively):--appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self). see G5318

G5259 hupo/hoop-o' a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5457 phos/foce from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):--fire, light. see G5316 see G5346

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G5319 phaneroo/fan-er-o'-o from G5318; to render apparent (literally or figuratively):--appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self). see G5318

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G5457 phos/foce from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):--fire, light. see G5316 see G5346

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ephesians 5

see also: Bible Key Verses