Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Galatians 5:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Galatians 5:9 / KJV
9. A little leaven leaveneth the whole lump.
Galatians 5:9 / ASV
9. A little leaven leaveneth the whole lump.
Galatians 5:9 / BasicEnglish
9. A little leaven makes a change in all the mass.
Galatians 5:9 / Darby
9. A little leaven leavens the whole lump.
Galatians 5:9 / Webster
9. A little leaven leaveneth the whole lump.
Galatians 5:9 / Young
9. a little leaven the whole lump doth leaven;

German Bible Translations

Galater 5:9 / Luther
9. Ein wenig Sauerteig versäuert den ganzen Teig.
Galater 5:9 / Schlachter
9. Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig.

French Bible Translations

Galates 5:9 / Segond21
9. Un peu de levain fait lever toute la pâte.
Galates 5:9 / NEG1979
9. Un peu de levain fait lever toute la pâte.
Galates 5:9 / Segond
9. Un peu de levain fait lever toute la pâte.
Galates 5:9 / Darby_Fr
9. Un peu de levain fait lever la pâte tout entière.
Galates 5:9 / Martin
9. Un peu de levain fait lever toute la pâte.
Galates 5:9 / Ostervald
9. Un peu de levain fait lever toute la pâte.

Versions with Strong Codes

Galatians 5 / KJV_Strong
9. A little[G3398] leaven[G2219] leaveneth[G2220] the[G3588] whole[G3650] lump.[G5445]

Strong Code definitions

G3398 mikros/mik-ros', includ 3398] (mikros/mik-ros', including the comparative) apparently a primary word; small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity):-least, less, little, small.

G2219 zume/dzoo'-may probably from G2204; ferment (as if boiling up):--leaven. see G2204

G2220 zumoo/dzoo-mo'-o from G2219; to cause to ferment:--leaven. see G2219

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3650 holos/hol'-os a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb:--all, altogether, every whit, + throughout, whole.

G5445 phurama/foo'-ram-ah from a prolonged form of phuro (to mix a liquid with a solid; perhaps akin to G5453 through the idea of swelling in bulk), mean to knead; a mass of dough:-lump. see G5453

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Galates 5, Faux ou Vrais chrétiens 

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Galatians 5

see also: Bible Key Verses