Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Galatians 5:24 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Galatians 5:24 / KJV
24. And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.
Galatians 5:24 / ASV
24. And they that are of Christ Jesus have crucified the flesh with the passions and the lusts thereof.
Galatians 5:24 / BasicEnglish
24. And those who are Christ's have put to death on the cross the flesh with its passions and its evil desires.
Galatians 5:24 / Darby
24. But they that [are] of the Christ have crucified the flesh with the passions and the lusts.
Galatians 5:24 / Webster
24. And they that are Christ's have crucified the flesh, with the affections and lusts.
Galatians 5:24 / Young
24. and those who are Christ's, the flesh did crucify with the affections, and the desires;

German Bible Translations

Galater 5:24 / Luther
24. Welche aber Christo angehören, die kreuzigen ihr Fleisch samt den Lüsten und Begierden.
Galater 5:24 / Schlachter
24. Welche aber Christus angehören, die haben das Fleisch gekreuzigt samt den Leidenschaften und Begierden.

French Bible Translations

Galates 5:24 / Segond21
24. Ceux qui appartiennent à [Jésus-]Christ ont crucifié leur nature propre avec ses passions et ses désirs.
Galates 5:24 / NEG1979
24. Ceux qui sont à Jésus-Christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses désirs.
Galates 5:24 / Segond
24. Ceux qui sont à Jésus-Christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses désirs.
Galates 5:24 / Darby_Fr
24. Or ceux qui sont du Christ ont crucifié la chair avec les passions et les convoitises.
Galates 5:24 / Martin
24. Or ceux qui sont de Christ, ont crucifié la chair avec ses affections et ses convoitises.
Galates 5:24 / Ostervald
24. Or, ceux qui appartiennent à Christ, ont crucifié la chair avec ses passions et ses convoitises.

Versions with Strong Codes

Galatians 5 / KJV_Strong
24. And[G1161] they[G3588] that are Christ's[G5547] have crucified[G4717] the[G3588] flesh[G4561] with[G4862] the[G3588] affections[G3804] and[G2532] lusts.[G1939]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5547 Christos/khris-tos' from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:-Christ. see G5548

G4717 stauroo/stow-ro'-o from G4716; to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness:--crucify. see G4716

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4561 sarx/sarx probably from the base of G4563; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such):--carnal(-ly, + ly minded), flesh(-ly). see G4563

G4862 sun/soon a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness. see G3326 see G3844

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3804 pathema/path'-ay-mah from a presumed derivative of G3806; something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion or influence:-- affection, affliction, motion, suffering. see G3806

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1939 epithumia/ep-ee-thoo-mee'-ah from G1937; a longing (especially for what is forbidden):-concupiscence, desire, lust (after). see G1937

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Galates 5, Faux ou Vrais chrétiens 

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Galatians 5

see also: Bible Key Verses