Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Galatians 2:1 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Galatians 2:1 / KJV
1. Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.
Galatians 2:1 / ASV
1. Then after the space of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.
Galatians 2:1 / BasicEnglish
1. Then after the space of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus with me.
Galatians 2:1 / Darby
1. Then after a lapse of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with [me];
Galatians 2:1 / Webster
1. Then fourteen years after I went again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.
Galatians 2:1 / Young
1. Then, after fourteen years again I went up to Jerusalem with Barnabas, having taken with me also Titus;

German Bible Translations

Galater 2:1 / Luther
1. Darnach über vierzehn Jahre zog ich abermals hinauf gen Jerusalem mit Barnabas und nahm Titus auch mit mir.
Galater 2:1 / Schlachter
1. Darauf, nach vierzehn Jahren, zog ich wiederum nach Jerusalem hinauf mit Barnabas und nahm auch Titus mit.

French Bible Translations

Galates 2:1 / Segond21
1. Quatorze ans plus tard, je suis monté de nouveau à Jérusalem avec Barnabas; j'avais aussi pris Tite avec moi.
Galates 2:1 / NEG1979
1. Quatorze ans après, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, ayant aussi pris Tite avec moi;
Galates 2:1 / Segond
1. Quatorze ans après, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, ayant aussi pris Tite avec moi;
Galates 2:1 / Darby_Fr
1. Ensuite, au bout de quatorze ans, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, prenant aussi Tite avec moi.
Galates 2:1 / Martin
1. Depuis je montai encore à Jérusalem quatorze ans après, avec Barnabas, et je pris aussi avec moi Tite.
Galates 2:1 / Ostervald
1. Quatorze ans après, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, et je pris aussi Tite avec moi.

Versions with Strong Codes

Galatians 2 / KJV_Strong
1. Then[G1899] fourteen[G1180] years[G2094] after[G1223] I went up[G305] again[G3825] to[G1519] Jerusalem[G2414] with[G3326] Barnabas,[G921] and took Titus with[G4838] [G5103] me also.[G2532]

Strong Code definitions

G1899 epeita/ep'-i-tah from G1909 and 1534; thereafter:--after that(-ward), then. see G1909 see G1534

G1180 dekatessares/dek-at-es'-sar-es from G1176 and 5064; ten and four, i.e. fourteen:-fourteen. see G1176 see G5064

G2094 etos/et'-os apparently a primary word; a year:--year.

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G305 anabaino/an-ab-ah'-ee-no from G303 and the base of G939; to go up (literally or figuratively):-arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). see G303 see G939

G3825 palin/pal'-in probably from the same as G3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again. see G3823

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G2414 Hierosoluma/hee-er-os-ol'-oo-mah of Hebrew origin (3389); Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine:--Jerusalem. Compare 2419. see G2419 see H3389

G3326 meta/met-ah' a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):-- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. see G4314 see G575 see G1537 see G1519 see G1722 see G4862

G921 Barnabas/bar-nab'-as of Chaldee origin (1247 and 5029); son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite:--Barnabas. see H1247 see H5029

G4838 sumparalambano/soom-par-al-amban'-o from G4862 and 3880; to take along in company:--take with. see G4862 see G3880

G5103 Titos/tee'-tos of Latin origin but uncertain significance; Titus, a Christian:--Titus.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Galatians 2

see also: Bible Key Verses