Galatians 2:15 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
German Bible Translations
French Bible Translations
15. »Nous, nous sommes des Juifs de naissance, et non des pécheurs issus des autres nations.
15. Nous, nous sommes Juifs de naissance, et non pécheurs d’entre les païens.
15. Nous qui, de nature, sommes juifs et non point pécheurs d'entre les nations,
15. Nous qui sommes Juifs de naissance, et non point pécheurs d'entre les Gentils;
Versions with Strong Codes
Galatians 2 / KJV_Strong15. We[G2249] who are Jews[G2453] by nature,[G5449] and[G2532] not[G3756] sinners[G268] of[G1537] the Gentiles,[G1484]
Strong Code definitions
G2249 hemeis/hay-mice' nominative plural of G1473; we (only used when emphatic):--us, we (ourselves). see G1473
G2453 Ioudaios/ee-oo-dah'-yos from G2448 (in the sense of G2455 as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judaea. see G2448 see G2455
G5449 phusis/foo'-sis from G5453; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage:--(man-)kind, nature(-al). see G5453
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372
G268 hamartolos/ham-ar-to-los' from G264; sinful, i.e. a sinner:--sinful, sinner. see G264
G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
G1484 ethnos/eth'-nos probably from G1486; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people. see G1486
Prédications qui analysent les thèmes Galates 2
Thèmes : Confrontation avec Pierre; Liberté en Christ; Justification par la foiGalates 2 La Grâce pour Tous.
Related Sermons discussing Galatians 2
Themes : Confrontation avec Pierre; Liberté en Christ; Justification par la foisee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images