Galatians 2:3 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
3. But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
3. But not even Titus who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
3. But not even Titus who was with me, being a Greek, was made to undergo circumcision:
3. (but neither was Titus, who was with me, being a Greek, compelled to be circumcised;)
3. But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
3. but not even Titus, who [is] with me, being a Greek, was compelled to be circumcised --
German Bible Translations
3. Aber es ward auch Titus nicht gezwungen, sich beschneiden zu lassen, der mit mir war, obwohl er ein Grieche war.
3. Es wurde aber nicht einmal mein Begleiter, Titus, obschon er ein Grieche ist, gezwungen, sich beschneiden zu lassen.
French Bible Translations
3. Or Tite, qui était avec moi et qui est grec, n'a même pas été contraint de se faire circoncire,
3. Mais Tite, qui était avec moi, et qui était Grec, ne fut même pas contraint de se faire circoncire.
3. Mais Tite, qui était avec moi, et qui était Grec, ne fut pas même contraint de se faire circoncire.
3. (cependant, même Tite qui était avec moi, quoiqu'il fût Grec, ne fut pas contraint à être circoncis):
3. Et même on n'obligea point Tite, qui était avec moi, à se faire circoncire, quoiqu'il fût Grec.
3. Et même Tite, qui était avec moi, quoiqu'il fût Grec, ne fut point obligé de se faire circoncire.
Versions with Strong Codes
Galatians 2 / KJV_Strong3. But[G235] neither[G3761] Titus,[G5103] who[G3588] was with[G4862] me,[G1698] being[G5607] a Greek,[G1672] was compelled[G315] to be circumcised: [G4059]
Strong Code definitions
G235 alla/al-lah' neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. see G243
G3761 oude/oo-deh' from G3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. see G3756 see G1161
G5103 Titos/tee'-tos of Latin origin but uncertain significance; Titus, a Christian:--Titus.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G4862 sun/soon a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than 3326 or 3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness. see G3326 see G3844
G1698 emoi/em-oy' a prolonged form of G3427; to me:--I, me, mine, my. see G3427
G5607 on/oan,including the feminine on on present participle of G1510; being:--be, come, have. see G1510
G1672 Hellen/hel'-lane from G1671; a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew:-Gentile, Greek. see G1671
G315 anagkazo/an-ang-kad'-zo from G318; to necessitate:--compel, constrain. see G318
G4059 peritemno/per-ee-tem'-no from G4012 and the base of G5114; to cut around, i.e. (specially) to circumcise:--circumcise. see G4012 see G5114
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Galatians 2
see also: Bible Key Verses