Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Galatians 5:15 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Galatians 5:15 / KJV
15. But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.
Galatians 5:15 / ASV
15. But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.
Galatians 5:15 / BasicEnglish
15. But if you are given to fighting with one another, take care that you are not the cause of destruction one to another.
Galatians 5:15 / Darby
15. but if ye bite and devour one another, see that ye are not consumed one of another.
Galatians 5:15 / Webster
15. But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one by another.
Galatians 5:15 / Young
15. and if one another ye do bite and devour, see -- that ye may not by one another be consumed.

German Bible Translations

Galater 5:15 / Luther
15. So ihr euch aber untereinander beißet und fresset, so seht zu, daß ihr nicht untereinander verzehrt werdet.
Galater 5:15 / Schlachter
15. Wenn ihr einander aber beißet und fresset, so sehet zu, daß ihr nicht voneinander verzehrt werdet!

French Bible Translations

Galates 5:15 / Segond21
15. Mais si vous vous mordez et vous dévorez les uns les autres, attention: vous finirez par vous détruire les uns les autres.
Galates 5:15 / NEG1979
15. Mais si vous vous mordez et vous dévorez les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez détruits les uns par les autres.
Galates 5:15 / Segond
15. Mais si vous vous mordez et vous dévorez les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez détruits les uns par les autres.
Galates 5:15 / Darby_Fr
15. Mais si vous vous mordez et vous dévorez l'un l'autre, prenez garde que vous ne soyez consumés l'un par l'autre.
Galates 5:15 / Martin
15. Mais si vous vous mordez et vous dévorez les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez consumés l'un par l'autre.
Galates 5:15 / Ostervald
15. Mais si vous vous mordez et vous mangez les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez détruits les uns par les autres.

Versions with Strong Codes

Galatians 5 / KJV_Strong
15. But[G1161] if[G1487] ye bite[G1143] and[G2532] devour[G2719] one another,[G240] take heed[G991] that ye be not[G3361] consumed[G355] one of another.[G240]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G1487 ei/i a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437. see G1489 see G1490 see G1499 see G1508 see G1509 see G1512 see G1513 see G1536 see G1537 see G1437

G1143 dakno/dak'-no a prolonged form of a primary root; to bite, i.e. (figuratively) thwart:--bite.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2719 katesthio/kat-es-thee'-o from G2596 and 2068 (including its alternate); to eat down, i.e. devour (literally or figuratively):--devour. see G2596 see G2068

G240 allelon/al-lay'-lone Genitive plural from G243 reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with 3326 or 4314). see G243 see G3326 see G4314

G991 blepo/blep'-o a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700. see G3700

G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378

G355 analisko/an-al-is'-ko from G303 and a form of the alternate of G138; properly, to use up, i.e. destroy:--consume. see G303 see G138

G240 allelon/al-lay'-lone Genitive plural from G243 reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with 3326 or 4314). see G243 see G3326 see G4314

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Galates 5, Faux ou Vrais chrétiens 

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Galatians 5

see also: Bible Key Verses