Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 14:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 14:4 / KJV
4. And whither I go ye know, and the way ye know.
John 14:4 / ASV
4. And whither I go, ye know the way.
John 14:4 / BasicEnglish
4. And you all have knowledge of where I am going, and of the way to it.
John 14:4 / Darby
4. And ye know where I go, and ye know the way.
John 14:4 / Webster
4. And whither I go ye know, and the way ye know.
John 14:4 / Young
4. and whither I go away ye have known, and the way ye have known.'

German Bible Translations

Johannes 14:4 / Luther
4. Und wo ich hin gehe, das wißt ihr, und den Weg wißt ihr auch.
Johannes 14:4 / Schlachter
4. Wohin ich aber gehe, wisset ihr, und ihr kennet den Weg.

French Bible Translations

Évangile de Jean 14:4 / Segond21
4. Vous savez où je vais et vous en savez le chemin.»
Évangile de Jean 14:4 / NEG1979
4. Vous savez où je vais, et vous en savez le chemin.
Jean 14:4 / Segond
4. Vous savez où je vais, et vous en savez le chemin.
Jean 14:4 / Darby_Fr
4. Et vous savez où moi je vais, et vous en savez le chemin.
Jean 14:4 / Martin
4. Et vous savez où je vais, et vous en savez le chemin.
Jean 14:4 / Ostervald
4. Et vous savez où je vais, et vous en savez le chemin.

Versions with Strong Codes

John 14 / KJV_Strong
4. And[G2532] whither[G3699] I[G1473] go[G5217] ye know,[G1492] and[G2532] the[G3588] way[G3598] ye know.[G1492]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3699 hopou/hop'-oo from G3739 and 4225; what(-ever) where, i.e. at whichever spot:--in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). see G3739 see G4225

G1473 ego/eg-o' a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc. see G1691 see G1698 see G1700 see G2248 see G2249 see G2254 see G2257

G5217 hupago/hoop-ag'-o from G5259 and 71; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively:-depart, get hence, go (a-)way. see G5259 see G71

G1492 eido/i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700. see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700 see G3708 see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3598 hodos/hod-os' apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:-journey, (high-)way.

G1492 eido/i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700. see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700 see G3708 see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 14

see also: Bible Key Verses