Gospel of Luke 3:34 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
Luke
3:34 / KJV
34. Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,
34. Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,
Luke
3:34 / ASV
34. the [son] of Jacob, the [son] of Isaac, the [son] of Abraham, the [son] of Terah, the [son] of Nahor,
34. the [son] of Jacob, the [son] of Isaac, the [son] of Abraham, the [son] of Terah, the [son] of Nahor,
Luke
3:34 / BasicEnglish
34. The son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
34. The son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
Luke
3:34 / Webster
34. Who was the son of Jacob, who was the son of Isaac, who was the son of Abraham, who was the son of Terah, who was the son of Nahor,
34. Who was the son of Jacob, who was the son of Isaac, who was the son of Abraham, who was the son of Terah, who was the son of Nahor,
Luke
3:34 / Young
34. the [son] of Judah, the [son] of Jacob, the [son] of Isaac, the [son] of Abraham, the [son] of Terah, the [son] of Nahor,
34. the [son] of Judah, the [son] of Jacob, the [son] of Isaac, the [son] of Abraham, the [son] of Terah, the [son] of Nahor,
German Bible Translations
Lukas
3:34 / Luther
34. der war ein Sohn Jakobs, der war ein Sohn Isaaks, der war ein Sohn Abrahams, der war ein Sohn Tharahs, der war ein Sohn Nahors,
34. der war ein Sohn Jakobs, der war ein Sohn Isaaks, der war ein Sohn Abrahams, der war ein Sohn Tharahs, der war ein Sohn Nahors,
French Bible Translations
Évangile de Luc
3:34 / Segond21
34. fils de Jacob, fils d'Isaac, fils d'Abraham, fils de Thara, fils de Nachor,
34. fils de Jacob, fils d'Isaac, fils d'Abraham, fils de Thara, fils de Nachor,
Évangile de Luc
3:34 / NEG1979
34. fils de Jacob, fils d’Isaac, fils d’Abraham, fils de Thara, fils de Nachor,
34. fils de Jacob, fils d’Isaac, fils d’Abraham, fils de Thara, fils de Nachor,
Luc
3:34 / Martin
34. [Fils] de Jacob, [fils] d'Isaac, [fils] d'Abraham, [fils] de Thara, [fils] de Nachor,
34. [Fils] de Jacob, [fils] d'Isaac, [fils] d'Abraham, [fils] de Thara, [fils] de Nachor,
Versions with Strong Codes
Luke 3 / KJV_Strong34. Which was the son of Jacob,[G2384] which was the son of Isaac,[G2464] which was the son of Abraham,[G11] which was the son of Terah,[G2291] which was the son of Nahor,[G3493]
Strong Code definitions
G2384 Iakob/ee-ak-obe' of Hebrew origin (3290); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:--also an Israelite:--Jacob. see H3290
G2464 Isaak/ee-sah-ak' of Hebrew origin (3327); Isaac (i.e. Jitschak), the son of Abraham:-Isaac. see H3327
G11 Abraam/ab-rah-am' of Hebrew origin (85); Abraham, the Hebrew patriarch:--Abraham. (In Acts 7:16 the text should probably read Jacob.) see H85
G2291 Thara/thar'-ah of Hebrew origin (8646); Thara (i.e. Terach), the father of Abraham:-Thara. see H8646
G3493 Nachor/nakh-ore' of Hebrew origin (5152); Nachor, the grandfather of Abraham:-Nachor. see H5152
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Luc 3
Thèmes : Baptême de Jésus; Annonce de JeanRelated Sermons discussing Gospel of Luke 3
Themes : Baptême de Jésus; Annonce de JeanChristmas / The Incarnation: The Magi (Matthew 2)
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images