Gospel of Mark 5:43 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
43. And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat.
43. And he charged them much that no man should know this: and he commanded that [something] should be given her to eat.
43. And he gave them special orders that they were not to say anything of this; and he said that some food was to be given to her.
43. And he charged them much that no one should know this; and he desired that [something] should be given her to eat.
43. And he charged them strictly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat.
43. and he charged them much, that no one may know this thing, and he said that there be given to her to eat.
German Bible Translations
43. Und er verbot ihnen hart, daß es niemand wissen sollte, und sagte, sie sollten ihr zu essen geben.
43. Und er gebot ihnen ernstlich, daß es niemand erfahren dürfe, und befahl, man solle ihr zu essen geben.
French Bible Translations
43. Jésus leur adressa de fortes recommandations pour que personne ne le sache et demanda qu'on donne à manger à la jeune fille.
43. Jésus leur adressa de fortes recommandations, pour que personne ne sache la chose; et il dit qu’on donne à manger à la jeune fille.
43. Jésus leur adressa de fortes recommandations, pour que personne ne sût la chose; et il dit qu'on donnât à manger à la jeune fille.
43. Et il leur enjoignit fort que personne ne le sût; et il dit qu'on lui donnât à manger.
43. Et il leur commanda fort expressément que personne ne le sût; puis il dit qu'on lui donnât à manger.
43. Et il leur commanda fortement que personne ne le sût; et il dit qu'on donnât à manger à la petite fille.
Versions with Strong Codes
Mark 5 / KJV_Strong43. And[G2532] he charged[G1291] them[G846] straitly[G4183] that[G2443] no man[G3367] should know[G1097] it;[G5124] and[G2532] commanded[G2036] that something should be given[G1325] her[G846] to eat.[G5315]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G1291 diastellomai/dee-as-tel'-lom-ahee middle voice from G1223 and 4724; to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), i.e. (by implication) to enjoin:--charge, that which was (give) commanded(-ment). see G1223 see G4724
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G4183 polus/pol-oos' including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119. see G4118 see G4119
G2443 hina/hin'-ah probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. see G1438 see G3588 see G3363
G3367 medeis/may-dice', includ 3367] (medeis/may-dice', including the irregular feminine) meden may-den' from G3361 and 1520; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. see G3361 see G1520
G1097 ginosko/ghin-oce'-ko a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):-allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
G5124 touto/too'-to neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:-here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(fore). see G3778
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004
G1325 didomi/did'-o-mee a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):-adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G5315 phago/fag'-o a primary verb (used as an alternate of G2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively):--eat, meat. see G2068
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Marc 5
Thèmes : Cinquième chapitre : La foi; La guérison; Les épreuves; La missionRelated Sermons discussing Gospel of Mark 5
Themes : Cinquième chapitre : La foi; La guérison; Les épreuves; La missionsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images