Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 5:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 5:10 / KJV
10. And he besought him much that he would not send them away out of the country.
Mark 5:10 / ASV
10. And he besought him much that he would not send them away out of the country.
Mark 5:10 / BasicEnglish
10. And he made strong prayers to him not to send them away out of the country.
Mark 5:10 / Darby
10. And he besought him much that he would not send them away out of the country.
Mark 5:10 / Webster
10. And he besought him much that he would not send them away out of the country.
Mark 5:10 / Young
10. and he was calling on him much, that he may not send them out of the region.

German Bible Translations

Markus 5:10 / Luther
10. Und er bat ihn sehr, daß er sie nicht aus der Gegend triebe.
Markus 5:10 / Schlachter
10. Und er bat ihn sehr, sie nicht aus dem Lande zu verweisen.

French Bible Translations

Évangile de Marc 5:10 / Segond21
10. Et il le suppliait avec insistance de ne pas les envoyer hors du pays.
Évangile de Marc 5:10 / NEG1979
10. Et il le priait instamment de ne pas les envoyer hors du pays.
Marc 5:10 / Segond
10. Et il le priait instamment de ne pas les envoyer hors du pays.
Marc 5:10 / Darby_Fr
10. Et il le priait instamment pour qu'il ne les envoyât pas hors du pays.
Marc 5:10 / Martin
10. Et il le priait instamment qu'il ne les envoyât point hors de cette contrée.
Marc 5:10 / Ostervald
10. Et il le priait instamment de ne pas les envoyer hors de cette contrée.

Versions with Strong Codes

Mark 5 / KJV_Strong
10. And[G2532] he besought[G3870] him[G846] much[G4183] that[G2443] he would not[G3361] send them away[G649] [G846] out[G1854] of the[G3588] country.[G5561]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3870 parakaleo/par-ak-al-eh'-o from G3844 and 2564; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation):--beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(ation), intreat, pray. see G3844 see G2564

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G4183 polus/pol-oos' including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119. see G4118 see G4119

G2443 hina/hin'-ah probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. see G1438 see G3588 see G3363

G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378

G649 apostello/ap-os-tel'-lo from G575 and 4724; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:-put in, send (away, forth, out), set (at liberty). see G575 see G4724

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1854 exo/ex'-o adverb from G1537; out(-side, of doors), literally or figuratively:--away, forth, (with-)out (of, -ward), strange. see G1537

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5561 chora/kho'-rah feminine of a derivative of the base of G5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants):-coast, county, fields, ground, land, region. Compare 5117. see G5117 see G5490

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 5

see also: Bible Key Verses