Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezekiel 40:27 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezekiel 40:27 / KJV
27. And there was a gate in the inner court toward the south: and he measured from gate to gate toward the south an hundred cubits.
Ezekiel 40:27 / ASV
27. And there was a gate to the inner court toward the south: and he measured from gate to gate toward the south a hundred cubits.
Ezekiel 40:27 / BasicEnglish
27. And there was a doorway to the inner square looking to the south: he took the measure from doorway to doorway to the south, a hundred cubits.
Ezekiel 40:27 / Darby
27. And there was a gate to the inner court toward the south; and he measured from gate to gate toward the south, a hundred cubits.
Ezekiel 40:27 / Webster
27. And there was a gate in the inner court towards the south: and he measured from gate to gate towards the south a hundred cubits.
Ezekiel 40:27 / Young
27. and the gate of the inner court [is] southward, and he measureth from gate unto gate southward, a hundred cubits.

German Bible Translations

Hesekiel 40:27 / Luther
27. Und es war auch ein Tor am innern Vorhof gegen Mittag, und er maß hundert Ellen von dem einen Mittagstor zum andern.
Hesekiel 40:27 / Schlachter
27. Und ein Tor bildete den südlichen Eingang zum innern Vorhof. Und er maß vom äußern Tor bis zum Tor des südlichen Eingangs: hundert Ellen.

French Bible Translations

Ézéchiel 40:27 / Segond21
27. Le parvis intérieur avait aussi une entrée du côté sud. L'homme a mesuré d'une entrée sud à l'autre: il y avait 50 mètres.
Ézéchiel 40:27 / NEG1979
27. Le parvis intérieur avait une porte du côté du midi; il mesura d’une porte à l’autre au midi cent coudées.
Ézéchiel 40:27 / Segond
27. Le parvis intérieur avait une porte du côté du midi; il mesura d'une porte à l'autre au midi cent coudées.
Ézéchiel 40:27 / Darby_Fr
27. Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi; et il mesura de porte à porte, vers le midi, cent coudées.
Ézéchiel 40:27 / Martin
27. Pareillement le parvis de dedans avait sa porte [vis-à-vis] du chemin tirant vers le Midi; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le Midi, cent coudées.
Ézéchiel 40:27 / Ostervald
27. Le parvis intérieur avait une porte au Midi, et il mesura d'une porte à l'autre, du côté du Midi, cent coudées.

Versions with Strong Codes

Ezekiel 40 / KJV_Strong
27. And there was a gate[H8179] in the inner[H6442] court[H2691] toward[H1870] the south:[H1864] and he measured[H4058] from gate[H4480] [H8179] to[H413] gate[H8179] toward[H1870] the south[H1864] a hundred[H3967] cubits.[H520]

Strong Code definitions

H8179 sha`ar shah'-ar from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:--city, door, gate, port (X -er).see H8176

H6442 pniymiy pen-ee-mee' from H6440; interior:--(with-)in(-ner, - ward). see H6440

H2691 chatser khaw-tsare' (masculine and feminine); from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls):--court, tower, village.see H2690

H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869

H1864 darowm daw-rome' of uncertain derivation; the south; poet. the south wind:--south.

H4058 madad maw-dad' a primitive root: properly, to stretch; by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended:--measure, mete, stretch self.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H8179 sha`ar shah'-ar from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:--city, door, gate, port (X -er).see H8176

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H8179 sha`ar shah'-ar from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:--city, door, gate, port (X -er).see H8176

H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869

H1864 darowm daw-rome' of uncertain derivation; the south; poet. the south wind:--south.

H3967 me'ah may-aw' or metyah {may-yaw'}; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and afraction:--hundred((-fold), -th), + sixscore.

H520 'ammah am-maw' prolonged from H517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also adoor-base (as a bond of the entrance):--cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post. see H517 see H3967

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ezekiel 40

see also: Bible Key Verses