Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Isaiah 9:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Isaiah 9:5 / KJV
5. For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire.
Isaiah 9:5 / ASV
5. For all the armor of the armed man in the tumult, and the garments rolled in blood, shall be for burning, for fuel of fire.
Isaiah 9:5 / BasicEnglish
5. For every boot of the man of war with his sounding step, and the clothing rolled in blood, will be for burning, food for the fire.
Isaiah 9:5 / Darby
5. For every boot of him that is shod for the tumult, and the garment rolled in blood, shall be for burning, fuel for fire.
Isaiah 9:5 / Webster
5. For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire.
Isaiah 9:5 / Young
5. For every battle of a warrior [is] with rushing, and raiment rolled in blood, And it hath been for burning -- fuel of fire.

German Bible Translations

Jesaja 9:5 / Luther
5. Denn alle Rüstung derer, die sich mit Ungestüm rüsten, und die blutigen Kleider werden verbrannt und mit Feuer verzehrt werden.
Jesaja 9:5 / Schlachter
5. (H9-4) Denn jeder Stiefel derer, die gestiefelt einhertreten im Schlachtgetümmel, und jedes blutbefleckte Kleid wird verbrannt und vom Feuer verzehrt.

French Bible Translations

Ésaïe 9:5 / Segond21
5. En effet, un enfant nous est né, un fils nous a été donné, et la souveraineté reposera sur son épaule; on l'appellera merveilleux conseiller, Dieu puissant, Père éternel, Prince de la paix.
Ésaïe 9:5 / NEG1979
5. Car un enfant nous est né, un fils nous est donné, Et la domination reposera sur son épaule; On l’appellera Admirable, Conseiller, Dieu puissant, Père éternel, Prince de la paix.
Ésaïe 9:5 / Segond
5. Car toute chaussure qu'on porte dans la mêlée, Et tout vêtement guerrier roulé dans le sang, Seront livrés aux flammes, Pour être dévorés par le feu.
Ésaïe 9:5 / Darby_Fr
5. Car toute chaussure de guerre qu'on chausse pour le tumulte, et le manteau roulé dans le sang, seront un embrasement, la pâture du feu.
Ésaïe 9:5 / Martin
5. Car l'enfant nous est né, le Fils nous a été donné, et l'empire a été posé sur son épaule, et on appellera son nom, l'Admirable, le Conseiller, le [Dieu] Fort et puissant, le Père d'éternité, le Prince de paix.
Ésaïe 9:5 / Ostervald
5. Car un enfant nous est né, un fils nous est donné, et l'empire est mis sur son épaule: on l'appellera l'Admirable, le Conseiller, le Dieu fort, le Père d'éternité, le Prince de la paix;

Versions with Strong Codes

Isaiah 9 / KJV_Strong
5. For[H3588] every[H3605] battle[H5430] of the warrior[H5431] is with confused noise,[H7494] and garments[H8071] rolled[H1556] in blood;[H1818] but this shall be[H1961] with burning[H8316] and fuel[H3980] of fire.[H784]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H5430 c'own seh-own' from H5431; perhaps a military boot (as a protection from mud:--battle.see H5431

H5431 ca'an saw-an' a primitive root; to be miry; used only as denominative from H5430; to shoe, i.e. (active participle) a soldiershod:--warrior. see H5430

H7494 ra`ash rah'-ash from H7493; vibration, bounding, uproar:--commotion, confused noise, earthquake, fierceness, quaking, rattling, rushing, shaking.see H7493

H8071 simlah sim-law' perhaps by permutation for the feminine of H5566 (through the idea of a cover assuming the shape of the object beneath); a dress, especially a mantle:--apparel, cloth(-es, -ing),garment, raiment. Compare 8008. see H5566see H8008

H1556 galal gaw-lal' a primitive root; to roll (literally orfiguratively):--commit, remove, roll (away, down, together), run down, seek occasion, trust, wallow.

H1818 dam dawm causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):--blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), + innocent.see H1826 see H119

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H8316 srephah ser-ay-faw' from H8313; cremation:--burning. see H8313

H3980 ma'akoleth mah-ak-o'-leth from H398; something eaten (by fire), i.e. fuel:--fuel. see H398

H784 'esh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively):-- burning, fiery, fire, flaming, hot.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 9

see also: Bible Key Verses