Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Isaiah 9:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Isaiah 9:14 / KJV
14. Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.
Isaiah 9:14 / ASV
14. Therefore Jehovah will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day.
Isaiah 9:14 / BasicEnglish
14. For this cause the Lord took away from Israel head and tail, high and low, in one day.
Isaiah 9:14 / Darby
14. And Jehovah will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day:
Isaiah 9:14 / Webster
14. Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.
Isaiah 9:14 / Young
14. And Jehovah cutteth off from Israel head and tail, Branch and reed -- the same day,

German Bible Translations

Jesaja 9:14 / Luther
14. Darum wird der HERR abhauen von Israel beide, Kopf und Schwanz, beide, Ast und Stumpf, auf einen Tag.
Jesaja 9:14 / Schlachter
14. (H9-13) Da hieb der HERR von Israel ab Kopf und Schwanz, Palmzweig und Binse an einem Tage.

French Bible Translations

Ésaïe 9:14 / Segond21
14. – L'ancien et le magistrat, c'est la tête, et le prophète qui propage le mensonge, c'est la queue. –
Ésaïe 9:14 / NEG1979
14. (L’ancien et le magistrat, c’est la tête, Et le prophète qui enseigne le mensonge, c’est la queue.)
Ésaïe 9:14 / Segond
14. Aussi l'Eternel arrachera d'Israël la tête et la queue, La branche de palmier et le roseau, En un seul jour.
Ésaïe 9:14 / Darby_Fr
14. Et l'Éternel retranchera d'Israël la tête et la queue, la branche de palmier et le jonc, en un seul jour:
Ésaïe 9:14 / Martin
14. L'Ancien et l'homme d'autorité; c'est la tête; et le Prophète enseignant mensonge, c'est la queue.
Ésaïe 9:14 / Ostervald
14. La tête, c'est l'ancien et l'homme considéré; et la queue, c'est le prophète qui enseigne le mensonge.

Versions with Strong Codes

Isaiah 9 / KJV_Strong
14. Therefore the LORD[H3068] will cut off[H3772] from Israel[H4480] [H3478] head[H7218] and tail,[H2180] branch[H3712] and rush,[H100] in one[H259] day.[H3117]

Strong Code definitions

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H3772 karath kaw-rath' a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces):--be chewed, be feller, be freed, hew (down), make a league ((covenant)), X lose, perish, X utterly, X want.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410

H7218 ro'sh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.):--band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company,end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.

H2180 zanab zaw-nawb' from H2179 (in the original sense of flapping); the tail (literally or figuratively):--tail.see H2179

H3712 kippah kip-paw' feminine of H3709; a leaf of a palm-tree:--branch. see H3709

H100 'agmown ag-mone' from the same as H98; a marshy pool (others from a different root, a kettle); by implication a rush (as growing there); collectively a rope of rushes:--bulrush, caldron, hook, rush. see H98

H259 'echad ekh-awd' a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:--a, alike, alone, altogether, and,any(-thing), apiece, a certain, (dai-)ly, each (one), +eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together,see H258

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 9

see also: Bible Key Verses