Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Isaiah 28:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Isaiah 28:5 / KJV
5. In that day shall the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people,
Isaiah 28:5 / ASV
5. In that day will Jehovah of hosts become a crown of glory, and a diadem of beauty, unto the residue of his people;
Isaiah 28:5 / BasicEnglish
5. In that day will the Lord of armies be a crown of glory, and a fair ornament, to the rest of his people;
Isaiah 28:5 / Darby
5. In that day will Jehovah of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the remnant of his people;
Isaiah 28:5 / Webster
5. In that day will the LORD of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, to the residue of his people,
Isaiah 28:5 / Young
5. In that day is Jehovah of Hosts For a crown of beauty, and for a diadem of glory, To the remnant of His people.

German Bible Translations

Jesaja 28:5 / Luther
5. Zu der Zeit wird der HERR Zebaoth sein eine liebliche Krone und ein herrlicher Kranz den Übriggebliebenen seines Volks
Jesaja 28:5 / Schlachter
5. Zu jener Zeit wird der HERR der Heerscharen eine zierliche Krone und ein herrlicher Kranz sein dem Überrest seines Volkes,

French Bible Translations

Ésaïe 28:5 / Segond21
5. Ce jour-là, l'Eternel, le maître de l'univers, sera une couronne majestueuse et une parure magnifique pour le reste de son peuple.
Ésaïe 28:5 / NEG1979
5. En ce jour, l’Eternel des armées sera Une couronne éclatante et une parure magnifique Pour le reste de son peuple,
Ésaïe 28:5 / Segond
5. En ce jour, l'Eternel des armées sera Une couronne éclatante et une parure magnifique Pour le reste de son peuple,
Ésaïe 28:5 / Darby_Fr
5. En ce jour-là l'Éternel des armées sera pour couronne de beauté et pour diadème d'ornement au résidu de son peuple,
Ésaïe 28:5 / Martin
5. En ce jour-là l'Eternel des armées sera pour couronne de noblesse, et pour diadème de gloire au résidu de son peuple.
Ésaïe 28:5 / Ostervald
5. En ce jour-là, l'Éternel des armées sera une couronne éclatante et un diadème de gloire pour le reste de son peuple;

Versions with Strong Codes

Isaiah 28 / KJV_Strong
5. In that[H1931] day[H3117] shall the LORD[H3068] of hosts[H6635] be[H1961] for a crown[H5850] of glory,[H6643] and for a diadem[H6843] of beauty,[H8597] unto the residue[H7605] of his people,[H5971]

Strong Code definitions

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H6635 tsaba' tsaw-baw' or (feminine) tsbadah {tseb-aw-aw'}; from H6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship):--appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).see H6633

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H5850 `atarah at-aw-raw' from H5849; a crown:--crown. see H5849

H6643 tsbiy tseb-ee' from H6638 in the sense of prominence; splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful):--beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).see H6638

H6843 tsphiyrah tsef-ee-raw' feminine formed like 6842; a crown (as encircling the head); also a turn of affairs (i.e. mishap):--diadem, morning.see H6842

H8597 tiph'arah tif-aw-raw' or tiphereth {tif-eh'-reth}; from H6286; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively):--beauty(- iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally orfiguratively):--beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.see H6286

H7605 sh'ar sheh-awr' from H7604; a remainder:--X other, remnant, residue, rest. see H7604

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 28

see also: Bible Key Verses