Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Samuel 23:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Samuel (2 Kings) 23:19 / KJV
19. Was he not most honourable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the first three.
2 Samuel (2 Kings) 23:19 / ASV
19. Was he not most honorable of the three? therefore he was made their captain: howbeit he attained not unto the [first] three.
2 Samuel (2 Kings) 23:19 / BasicEnglish
19. Was he not the noblest of the thirty? so he was made their captain: but he was not equal to the first three.
2 Samuel (2 Kings) 23:19 / Darby
19. Was he not most honourable of three? and he was their captain; but he did not attain to the [first] three.
2 Samuel (2 Kings) 23:19 / Webster
19. Was he not most honorable of three? therefore he was their captain: yet he attained not to the first three.
2 Samuel (2 Kings) 23:19 / Young
19. Of the three is he not the honoured? and he becometh their head; and unto the [first] three he hath not come.

German Bible Translations

2. Samuel 23:19 / Luther
19. und der Herrlichste unter dreien und war ihr Oberster; aber er kam nicht bis an jene drei.
2. Samuel 23:19 / Schlachter
19. War er nicht der geehrteste von den Dreien und wurde ihr Oberster? Aber an jene Drei reichte er nicht.

French Bible Translations

2 Samuel 23:19 / Segond21
19. Il était le plus considéré des trois et il fut leur chef, mais il n'égala pas les trois premiers.
2 Samuel 23:19 / NEG1979
19. Il était le plus considéré des trois, et il fut leur chef; mais il n’égala pas les trois premiers.
2 Samuel 23:19 / Segond
19. Il était le plus considéré des trois, et il fut leur chef; mais il n'égala pas les trois premiers.
2 Samuel 23:19 / Darby_Fr
19. Ne fut-il pas le plus honoré des trois? Et il fut leur chef; mais il n'atteignit pas les trois premiers.
2 Samuel 23:19 / Martin
19. Ne fut-il pas le plus estimé entre ces trois-là? c'est pourquoi aussi il fut leur chef; cependant il n égala point les trois premiers.
2 Samuel 23:19 / Ostervald
19. Il était le plus considéré des trois, et il fut leur chef; cependant il n'égala point les trois premiers.

Versions with Strong Codes

2 Samuel 23 / KJV_Strong
19. Was he not[H3588] most[H4480] honorable[H3513] of three?[H7969] therefore he was[H1961] their captain:[H8269] howbeit he attained[H935] not[H3808] unto[H5704] the first three.[H7969]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H3513 kabad kaw-bad' or kabed {kaw-bade'}; a primitive root; to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense(numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses):--abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, X be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden,be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man),lade, X more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.

H7969 shalowsh shaw-loshe' or shalosh {shaw-loshe'}; masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice:--+ fork,+ often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, + thrice. Compare 7991.see H7991

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H8269 sar sar from H8323; a head person (of any rank or class):--captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, ((-task- ))master, prince(-ipal), ruler, steward.see H8323

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703

H7969 shalowsh shaw-loshe' or shalosh {shaw-loshe'}; masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice:--+ fork,+ often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, + thrice. Compare 7991.see H7991

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Samuel 23

see also: Bible Key Verses