Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 20:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 20:17 / KJV
17. So Abraham prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare children.
Genesis 20:17 / ASV
17. And Abraham prayed unto God. And God healed Abimelech, and his wife, and his maid-servants. And they bare children.
Genesis 20:17 / BasicEnglish
17. Then Abraham made prayer to God, and God made Abimelech well again, and his wife and his women-servants, so that they had children.
Genesis 20:17 / Darby
17. And Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, and his wife and his handmaids, and they bore [children].
Genesis 20:17 / Webster
17. So Abraham prayed to God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maid-servants, and they bore children.
Genesis 20:17 / Young
17. And Abraham prayeth unto God, and God healeth Abimelech and his wife, and his handmaids, and they bear:

German Bible Translations

Genesis 20:17 / Luther
17. Abraham aber betete zu Gott; da heilte Gott Abimelech und sein Weib und seine Mägde, daß sie Kinder gebaren.
Genesis 20:17 / Schlachter
17. Abraham aber legte Fürbitte ein bei Gott. Da heilte Gott Abimelech und sein Weib und seine Mägde, daß sie gebaren.

French Bible Translations

Genèse 20:17 / Segond21
17. Abraham pria Dieu, et Dieu guérit Abimélec, sa femme et ses servantes, de sorte qu'elles purent avoir des enfants.
Genèse 20:17 / NEG1979
17. Abraham pria Dieu, et Dieu guérit Abimélec, sa femme et ses servantes; et elles purent enfanter.
Genèse 20:17 / Segond
17. Abraham pria Dieu, et Dieu guérit Abimélec, sa femme et ses servantes; et elles purent enfanter.
Genèse 20:17 / Darby_Fr
17. Et Abraham pria Dieu, et Dieu guérit Abimélec, et sa femme et ses servantes, et elles eurent des enfants:
Genèse 20:17 / Martin
17. Et Abraham fit requête à Dieu; et Dieu guérit Abimélec, sa femme, et ses servantes; et elles eurent des enfants.
Genèse 20:17 / Ostervald
17. Et Abraham pria Dieu; et Dieu guérit Abimélec, sa femme et ses servantes, et elles enfantèrent.

Versions with Strong Codes

Genesis 20 / KJV_Strong
17. So Abraham[H85] prayed[H6419] unto[H413] God:[H430] and God[H430] healed[H7495] [H853] Abimelech,[H40] and his wife,[H802] and his maidservants;[H519] and they bore[H3205] children.

Strong Code definitions

H85 'Abraham ab-raw-hawm' contracted from H1 and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude; Abraham, the later name of Abram:--Abraham.see H1

H6419 palal paw-lal' a primitive root; to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray:--intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H7495 rapha' raw-faw' or raphah {raw-faw'}; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure:--cure, (cause to)heal, physician, repair, X thoroughly, make whole. See 7503. see H7503

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H40 'Abiymelek ab-ee-mel'-ek from H1 and 4428; father of (the) king; Abimelek, the name of two Philistine kings and of two Israelites:--Abimelech.see H1 see H4428

H802 'ishshah ish-shaw' feminine of H376 or 582; irregular plural, nashiym{naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as H582):--(adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English. see H376see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582 see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582

H519 'amah aw-maw' apparently a primitive word; a maid-servant or female slave:--(hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant).

H3205 yalad yaw-lad' a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:--bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, bethe son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 20

see also: Bible Key Verses