Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Samuel 18:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Samuel (1 Kings) 18:20 / KJV
20. And Michal Saul's daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
1 Samuel (1 Kings) 18:20 / ASV
20. And Michal, Saul's daughter, loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
1 Samuel (1 Kings) 18:20 / BasicEnglish
20. And Saul's daughter Michal was in love with David: and Saul had word of it and was pleased.
1 Samuel (1 Kings) 18:20 / Darby
20. And Michal Saul's daughter loved David; and they told Saul, and the thing was right in his sight.
1 Samuel (1 Kings) 18:20 / Webster
20. And Michal Saul's daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him.
1 Samuel (1 Kings) 18:20 / Young
20. And Michal daughter of Saul loveth David, and they declare to Saul, and the thing is right in his eyes,

German Bible Translations

1. Samuel 18:20 / Luther
20. Aber Michal, Sauls Tochter, hatte den David lieb. Da das Saul angesagt ward, sprach er: Das ist recht;
1. Samuel 18:20 / Schlachter
20. Aber Michal, die Tochter Sauls, hatte David lieb. Als solches Saul hinterbracht wurde, gefiel ihm die Sache wohl.

French Bible Translations

1 Samuel 18:20 / Segond21
20. Mical, la fille de Saül, tomba amoureuse de David. On en informa Saül et cela lui plut.
1 Samuel 18:20 / NEG1979
20. Mical, fille de Saül, aima David. On en informa Saül, et la chose lui convint.
1 Samuel 18:20 / Segond
20. Mical, fille de Saül, aima David. On en informa Saül, et la chose lui convint.
1 Samuel 18:20 / Darby_Fr
20. Et Mical, fille de Saül, aima David; et on le rapporta à Saül, et la chose fut bonne à ses yeux.
1 Samuel 18:20 / Martin
20. Mais Mical [l'autre] fille de Saül aima David; ce qu'on rapporta à Saül, et la chose lui plut.
1 Samuel 18:20 / Ostervald
20. Mais Mical, fille de Saül, aima David; et on le rapporta à Saül, et la chose lui plut.

Versions with Strong Codes

1 Samuel 18 / KJV_Strong
20. And Michal[H4324] Saul's[H7586] daughter[H1323] loved[H157] [H853] David:[H1732] and they told[H5046] Saul,[H7586] and the thing[H1697] pleased[H3474] [H5869] him.

Strong Code definitions

H4324 Miykal me-kawl' apparently the same as H4323; revulet; Mikal, Saul's daughter:--Michal.see H4323

H7586 Sha'uwl shaw-ool' passive participle of H7592; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites:--Saul, Shaul.see H7592

H1323 bath bath from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):--apple (of the eye), branch, company, daughter, X first, X old, + owl, town, village.see H1129 see H1121

H157 'ahab aw-hab' or raheb {aw-habe'}; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):--(be-)love(-d, -ly, -r), like,friend.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

H5046 nagad naw-gad' a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain,praise:--bewray, X certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.

H7586 Sha'uwl shaw-ool' passive participle of H7592; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites:--Saul, Shaul.see H7592

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

H3474 yashar yaw-shar' a primitive root; to be straight or even; figuratively, to be (causatively, to make) right, pleasant, prosperous:--direct, fit, seem good (meet), + please (will), be (esteem, go) right (on), bring (look, make, take the) straight (way), be upright(-ly).

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Samuel 18

see also: Bible Key Verses