1 Samuel 23:1 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
1. Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshingfloors.
1. And they told David, saying, Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and are robbing the threshing-floors.
1. And they sent word to David, saying, The Philistines are fighting against Keilah and taking the grain from the grain-floors.
1. And they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshing-floors.
1. Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshing-floors.
1. And they declare to David, saying, `Lo, the Philistines are fighting against Keilah, and they are spoiling the threshing-floors.'
German Bible Translations
1. Und es ward David angesagt: Siehe, die Philister streiten wider Kegila und berauben die Tennen.
1. Es wurde aber dem David angezeigt: Siehe, die Philister streiten wider Kehila und plündern die Tennen!
French Bible Translations
1. On vint dire à David: «Les Philistins ont attaqué Keïla et pillent les aires de battage.»
1. On vint dire à David: Voici, les Philistins ont attaqué Keïla, et ils pillent les aires.
1. On vint dire à David: Voici, les Philistins ont attaqué Keïla, et ils pillent les aires.
1. Et on rapporta à David, en disant: Voici, les Philistins font la guerre à Kehila et pillent les aires.
1. Or on avait fait ce rapport à David, en disant : Voilà, les Philistins font la guerre à Kéhila, et pillent les aires.
1. Or, on fit ce rapport à David, et on lui dit: Voilà les Philistins qui font la guerre à Keïla, et qui pillent les aires.
Versions with Strong Codes
1 Samuel 23 / KJV_Strong1. Then they told[H5046] David,[H1732] saying,[H559] Behold,[H2009] the Philistines[H6430] fight[H3898] against Keilah,[H7084] and they[H1992] rob[H8154] [H853] the threshingfloors.[H1637]
Strong Code definitions
H5046 nagad naw-gad' a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain,praise:--bewray, X certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.
H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730
H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005
H6430 Plishtiy pel-ish-tee' patrial from H6429; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth:--Philistine.see H6429
H3898 lacham law-kham' a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction):--devour, eat, X ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
H7084 Q`iylah keh-ee-law' perhaps from H7049 in the sense of inclosing; citadel; Keilah, a place in Palestine:--Keilah.see H7049
H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981
H8154 shacah shaw-saw' or shasah (Isa. 10:13) {shaw-saw'}; a primitive root; to plunder:--destroyer, rob, spoil(-er).
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H1637 goren go'-ren from an unused root meaning to smooth; a threshing- floor (as made even); by analogy, any open area:--(barn, corn, threshing- )floor, (threshing-, void) place.
Prédications qui analysent les thèmes 1 Samuel 23
Thèmes : David sauve Keïla; David consulte l'Éternel; Saul poursuit David; David se cache dans le désertRelated Sermons discussing 1 Samuel 23
Themes : David sauve Keïla; David consulte l'Éternel; Saul poursuit David; David se cache dans le désertsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images