Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Samuel 23:1 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Samuel (1 Kings) 23:1 / KJV
1. Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshingfloors.
1 Samuel (1 Kings) 23:1 / ASV
1. And they told David, saying, Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and are robbing the threshing-floors.
1 Samuel (1 Kings) 23:1 / BasicEnglish
1. And they sent word to David, saying, The Philistines are fighting against Keilah and taking the grain from the grain-floors.
1 Samuel (1 Kings) 23:1 / Darby
1. And they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshing-floors.
1 Samuel (1 Kings) 23:1 / Webster
1. Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshing-floors.
1 Samuel (1 Kings) 23:1 / Young
1. And they declare to David, saying, `Lo, the Philistines are fighting against Keilah, and they are spoiling the threshing-floors.'

German Bible Translations

1. Samuel 23:1 / Luther
1. Und es ward David angesagt: Siehe, die Philister streiten wider Kegila und berauben die Tennen.
1. Samuel 23:1 / Schlachter
1. Es wurde aber dem David angezeigt: Siehe, die Philister streiten wider Kehila und plündern die Tennen!

French Bible Translations

1 Samuel 23:1 / Segond21
1. On vint dire à David: «Les Philistins ont attaqué Keïla et pillent les aires de battage.»
1 Samuel 23:1 / NEG1979
1. On vint dire à David: Voici, les Philistins ont attaqué Keïla, et ils pillent les aires.
1 Samuel 23:1 / Segond
1. On vint dire à David: Voici, les Philistins ont attaqué Keïla, et ils pillent les aires.
1 Samuel 23:1 / Darby_Fr
1. Et on rapporta à David, en disant: Voici, les Philistins font la guerre à Kehila et pillent les aires.
1 Samuel 23:1 / Martin
1. Or on avait fait ce rapport à David, en disant : Voilà, les Philistins font la guerre à Kéhila, et pillent les aires.
1 Samuel 23:1 / Ostervald
1. Or, on fit ce rapport à David, et on lui dit: Voilà les Philistins qui font la guerre à Keïla, et qui pillent les aires.

Versions with Strong Codes

1 Samuel 23 / KJV_Strong
1. Then they told[H5046] David,[H1732] saying,[H559] Behold,[H2009] the Philistines[H6430] fight[H3898] against Keilah,[H7084] and they[H1992] rob[H8154] [H853] the threshingfloors.[H1637]

Strong Code definitions

H5046 nagad naw-gad' a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain,praise:--bewray, X certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005

H6430 Plishtiy pel-ish-tee' patrial from H6429; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth:--Philistine.see H6429

H3898 lacham law-kham' a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction):--devour, eat, X ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).

H7084 Q`iylah keh-ee-law' perhaps from H7049 in the sense of inclosing; citadel; Keilah, a place in Palestine:--Keilah.see H7049

H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981

H8154 shacah shaw-saw' or shasah (Isa. 10:13) {shaw-saw'}; a primitive root; to plunder:--destroyer, rob, spoil(-er).

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H1637 goren go'-ren from an unused root meaning to smooth; a threshing- floor (as made even); by analogy, any open area:--(barn, corn, threshing- )floor, (threshing-, void) place.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Samuel 23

see also: Bible Key Verses