Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Samuel 23:29 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Samuel (1 Kings) 23:29 / KJV
29. And David went up from thence, and dwelt in strong holds at En-gedi.
1 Samuel (1 Kings) 23:29 / ASV
29. And David went up from thence, and dwelt in the strongholds of En-gedi.
1 Samuel (1 Kings) 23:29 / BasicEnglish
29. And from there, David went up and took cover in the safe place of En-gedi.
1 Samuel (1 Kings) 23:29 / Darby
29. And David went up from thence, and abode in the strongholds of Engedi.
1 Samuel (1 Kings) 23:29 / Webster
29. Then David went up from thence, and dwelt in strong holds at En-gedi.
1 Samuel (1 Kings) 23:29 / Young
29. And David goeth up thence, and abideth in fortresses [at] En-gedi.

German Bible Translations

1. Samuel 23:29 / Luther
29. 24:1 Und David zog hinauf von dannen und barg sich auf den Berghöhen zu Engedi.
1. Samuel 23:29 / Schlachter
29. (H24-1) Aber David zog von dannen hinauf und blieb auf den Berghöhen von Engedi.

French Bible Translations

1 Samuel 23:29 / Segond
29. De là David monta vers les lieux forts d'En-Guédi, où il demeura.
1 Samuel 23:29 / Darby_Fr
29. (24:1) Et David monta de là, et habita dans les lieux forts d'En-Guédi.

Versions with Strong Codes

1 Samuel 23 / KJV_Strong
29. And David[H1732] went up[H5927] from thence,[H4480] [H8033] and dwelt[H3427] in strongholds[H4679] at En-gedi.[H5872]

Strong Code definitions

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

H5927 `alah aw-law' a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow):--arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light,(make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise(up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H8033 sham shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834); there (transferring to time) then; often thither, orthence:--in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.see H834

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H4679 mtsad mets-ad' or mtsad {mets-awd'}; or (feminine) mtsadah {mets-aw-daw'}; from H6679; a fastness (as a covert of ambush):--castle, fort, (strong) hold, munition.see H6679

H5872 `Eyn Gediy ane geh'-dee from H5869 and 1423; fountain of a kid; En-Gedi, a place in Palestine:--En-gedi.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Samuel 23

see also: Bible Key Verses