Philippians 2:11 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
11. And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
11. and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
11. And that every tongue may give witness that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
11. and every tongue confess that Jesus Christ [is] Lord to God [the] Father's glory.
11. And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
11. and every tongue may confess that Jesus Christ [is] Lord, to the glory of God the Father.
German Bible Translations
11. und alle Zungen bekennen sollen, daß Jesus Christus der HERR sei, zur Ehre Gottes, des Vaters.
11. und alle Zungen bekennen, daß Jesus Christus der Herr sei, zur Ehre Gottes, des Vaters.
French Bible Translations
11. et que toute langue reconnaisse que Jésus-Christ est le Seigneur, à la gloire de Dieu le Père.
11. et que toute langue confesse que Jésus-Christ est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père.
11. et que toute langue confesse que Jésus-Christ est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père.
11. et que toute langue confesse que Jésus Christ est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père.
11. Et que toute Langue confesse que Jésus-Christ est le Seigneur, à la gloire de Dieu le Père.
11. Et que toute langue confesse que Jésus-Christ est le Seigneur, à la gloire de Dieu le Père.
Versions with Strong Codes
Philippians 2 / KJV_Strong11. And[G2532] that every[G3956] tongue[G1100] should confess[G1843] that[G3754] Jesus[G2424] Christ[G5547] is Lord,[G2962] to[G1519] the glory[G1391] of God[G2316] the Father.[G3962]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
G1100 glossa/gloce-sah' of uncertain affinity; the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired):--tongue.
G1843 exomologeo/ex-om-ol-og-eh'-o from G1537 and 3670; to acknowledge or (by implication, of assent) agree fully:--confess, profess, promise. see G1537 see G3670
G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748
G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091
G5547 Christos/khris-tos' from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:-Christ. see G5548
G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
G1391 doxa/dox'-ah from the base of G1380; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):-dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. see G1380
G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588
G3962 pater/pat-ayr' apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Philippians 2
see also: Bible Key Verses