Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Philippians 2:26 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Philippians 2:26 / KJV
26. For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.
Philippians 2:26 / ASV
26. since he longed after you all, and was sore troubled, because ye had heard that he was sick:
Philippians 2:26 / BasicEnglish
26. Because his heart was with you all, and he was greatly troubled because you had news that he was ill:
Philippians 2:26 / Darby
26. since he had a longing desire after you all, and was distressed because ye had heard that he was sick;
Philippians 2:26 / Webster
26. For he longed after you all, and was full of heaviness, because ye had heard that he was sick.
Philippians 2:26 / Young
26. seeing he was longing after you all, and in heaviness, because ye heard that he ailed,

German Bible Translations

Philipper 2:26 / Luther
26. sintemal er nach euch allen Verlangen hatte und war hoch bekümmert, darum daß ihr gehört hattet, daß er krank war gewesen.
Philipper 2:26 / Schlachter
26. denn er hatte Verlangen nach euch allen und war bekümmert, weil ihr gehört hattet, daß er krank gewesen sei.

French Bible Translations

Philippiens 2:26 / Segond21
26. Il désirait vous revoir tous et se tourmentait parce que vous aviez appris sa maladie.
Philippiens 2:26 / NEG1979
26. Car il désirait vous voir tous, et il était fort en peine de ce que vous aviez appris sa maladie.
Philippiens 2:26 / Segond
26. Car il désirait vous voir tous, et il était fort en peine de ce que vous aviez appris sa maladie.
Philippiens 2:26 / Darby_Fr
26. Car il pensait à vous tous avec une vive affection, et il était fort abattu parce que vous aviez entendu dire qu'il était malade;
Philippiens 2:26 / Martin
26. Car aussi il désirait ardemment de vous voir tous, et il était fort affligé de ce que vous aviez appris qu'il avait été malade.
Philippiens 2:26 / Ostervald
26. Car il désirait ardemment de vous voir tous, et il était fort en peine de ce que vous aviez appris qu'il avait été malade.

Versions with Strong Codes

Philippians 2 / KJV_Strong
26. For[G1894] he longed after[G2258] [G1971] you[G5209] all,[G3956] and[G2532] was full of heaviness,[G85] because[G1360] that ye had heard[G191] that[G3754] he had been sick.[G770]

Strong Code definitions

G1894 epeide/ep-i-day' from G1893 and 1211; since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas:--after that, because, for (that, -asmuch as), seeing, since. see G1893 see G1211

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

G1971 epipotheo/ep-ee-poth-eh'-o from G1909 and potheo (to yearn); to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully):-(earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust. see G1909

G5209 humas/hoo-mas' accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own). see G5210

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G85 ademoneo/ad-ay-mon-eh'-o from a derivative of adeo (to be sated to loathing); to be in distress (of mind):--be full of heaviness, be very heavy.

G1360 dioti/dee-ot'-ee from G1223 and 3754; on the very account that, or inasmuch as:--because (that), for, therefore. see G1223 see G3754

G191 akouo/ak-oo'-o a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G770 astheneo/as-then-eh'-o from G772; to be feeble (in any sense):--be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak. see G772

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Philippians 2

see also: Bible Key Verses