Philippians 2:6 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
6. Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:
6. who, existing in the form of God, counted not the being on an equality with God a thing to be grasped,
6. To whom, though himself in the form of God, it did not seem that to take for oneself was to be like God;
6. who, subsisting in the form of God, did not esteem it an object of rapine to be on an equality with God;
6. Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:
6. who, being in the form of God, thought [it] not robbery to be equal to God,
German Bible Translations
6. welcher, ob er wohl in göttlicher Gestalt war, hielt er's nicht für einen Raub, Gott gleich sein,
6. welcher, da er sich in Gottes Gestalt befand, es nicht wie einen Raub festhielt, Gott gleich zu sein;
French Bible Translations
6. lui qui est de condition divine, il n'a pas regardé son égalité avec Dieu comme un butin à préserver,
6. existant en forme de Dieu, il n’a point regardé son égalité avec Dieu comme une proie à arracher,
6. lequel, existant en forme de Dieu, n'a point regardé comme une proie à arracher d'être égal avec Dieu,
6. étant en forme de Dieu, n'a pas regardé comme un objet à ravir d'être égal à Dieu,
6. Lequel étant en forme de Dieu, n'a point regardé comme une usurpation d'être égal à Dieu.
6. Lequel étant en forme de Dieu, n'a point regardé comme une proie à saisir d'être égal à Dieu;
Versions with Strong Codes
Philippians 2 / KJV_Strong6. Who,[G3739] being[G5225] in[G1722] the form[G3444] of God,[G2316] thought[G2233] it not[G3756] robbery[G725] to be[G1511] equal[G2470] with God: [G2316]
Strong Code definitions
G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757
G5225 huparcho/hoop-ar'-kho from G5259 and 756; to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as an auxiliary to a principal (verb):--after, behave, live. see G5259 see G756
G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537
G3444 morphe/mor-fay' perhaps from the base of G3313 (through the idea of adjustment of parts); shape; figuratively, nature:--form. see G3313
G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588
G2233 hegeomai/hayg-eh'-om-ahee middle voice of a (presumed) strengthened form of G71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider:--account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think. see G71
G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372
G725 harpagmos/har-pag-mos' from G726; plunder (properly concrete):--robbery. see G726
G1511 einai/i'-nahee present infinitive from G1510; to exist:--am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was. see G1510
G2470 isos/ee'-sos probably from G1492 (through the idea of seeming); similar (in amount and kind):--+ agree, as much, equal, like. see G1492
G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588
Prédications qui analysent les thèmes Philippiens 2
Thèmes : Humilité du Christ; Exhortation à l'unité; Lumière dans le monde; Modèle de foiRelated Sermons discussing Philippians 2
Themes : Humilité du Christ; Exhortation à l'unité; Lumière dans le monde; Modèle de foisee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images