Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Philippians 2:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Philippians 2:18 / KJV
18. For the same cause also do ye joy, and rejoice with me.
Philippians 2:18 / ASV
18. and in the same manner do ye also joy, and rejoice with me.
Philippians 2:18 / BasicEnglish
18. And in the same way do you be glad and have a part in my joy.
Philippians 2:18 / Darby
18. In like manner do *ye* also rejoice, and rejoice with me.
Philippians 2:18 / Webster
18. For the same cause also do ye joy, and rejoice with me.
Philippians 2:18 / Young
18. because of this do ye also rejoice and joy with me.

German Bible Translations

Philipper 2:18 / Luther
18. Dessen sollt ihr euch auch freuen und sollt euch mit mir freuen.
Philipper 2:18 / Schlachter
18. gleicherweise sollt auch ihr froh sein und euch mit mir freuen!

French Bible Translations

Philippiens 2:18 / Segond21
18. Vous aussi, soyez de même heureux et réjouissez-vous avec moi.
Philippiens 2:18 / NEG1979
18. Vous aussi, réjouissez-vous de même, et réjouissez-vous avec moi.
Philippiens 2:18 / Segond
18. Vous aussi, réjouissez-vous de même, et réjouissez-vous avec moi.
Philippiens 2:18 / Darby_Fr
18. Pareillement, vous aussi, soyez-en joyeux et réjouissez-vous-en avec moi.
Philippiens 2:18 / Martin
18. Vous aussi pareillement soyez-en joyeux, et réjouissez-vous-en avec moi.
Philippiens 2:18 / Ostervald
18. Vous aussi de même, ayez de la joie, et vous réjouissez avec moi.

Versions with Strong Codes

Philippians 2 / KJV_Strong
18. [G1161] For the[G3588] same cause[G846] also[G2532] do ye[G5210] joy,[G5463] and[G2532] rejoice with[G4796] me.[G3427]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G5210 humeis/hoo-mice' irregular plural of G4771; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you. see G4771

G5463 chairo/khah'-ee-ro a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well:--farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(- fully), rejoice.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4796 sugchairo/soong-khah'-ee-ro from G4862 and 5463; to sympathize in gladness, congratulate:--rejoice in (with). see G4862 see G5463

G3427 moi/moy the simpler form of G1698; to me:--I, me, mine, my. see G1698

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Philippians 2

see also: Bible Key Verses