1 Corinthians 7:31 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
31. And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.
31. and those that use the world, as not using it to the full: for the fashion of this world passeth away.
31. And for those who make use of the world, not to be using it fully; for this world's way of life will quickly come to an end.
31. and they that use the world, as not disposing of it as their own; for the fashion of this world passes.
31. And they that use this world, as not abusing it. For the fashion of this world passeth away.
31. and those using this world, as not using [it] up; for passing away is the fashion of this world.
German Bible Translations
31. und die diese Welt gebrauchen, daß sie dieselbe nicht mißbrauchen. Denn das Wesen dieser Welt vergeht.
31. und die diese Welt gebrauchen, als brauchten sie sie gar nicht; denn die Gestalt dieser Welt vergeht.
French Bible Translations
31. et ceux qui jouissent de ce monde comme s'ils n'en jouissaient pas, car le monde dans sa forme actuelle passe.
31. et ceux qui usent du monde comme n’en usant pas, car la figure de ce monde passe.
31. et ceux qui usent du monde comme n'en usant pas, car la figure de ce monde passe.
31. et ceux qui usent du monde, comme n'en usant pas à leur gré; car la figure de ce monde passe.
31. Et ceux qui usent de ce monde, comme n'en abusant point : car la figure de ce monde passe.
31. Et ceux qui usent de ce monde, comme s'ils n'en usaient point; car la figure de ce monde passe.
Versions with Strong Codes
1 Corinthians 7 / KJV_Strong31. And[G2532] they that use[G5530] this[G5129] world,[G2889] as[G5613] not[G3361] abusing[G2710] it: for[G1063] the[G3588] fashion[G4976] of this[G5127] world[G2889] passeth away.[G3855]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G5530 chraomai/khrah'-om-ahee middle voice of a primary verb (perhaps rather from G5495, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" (touch slightly), light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner:--entreat, use. Compare 5531; 5534. see G5531 see G5495 see G5534
G5129 toutoi/too'-to dative case singular masculine or neuter of G3778; to (in, with or by) this (person or thing):--here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. see G3778
G2889 kosmos/kos'-mos probably from the base of G2865; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world. see G2865
G5613 hos/hoce probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(soever), while, X with all speed. see G3739
G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378
G2710 katachraomai/kat-akh-rah'-om-ahee from G2596 and 5530; to overuse, i.e. misuse:-abuse. see G2596 see G5530
G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G4976 schema/skhay'-mah from the alternate of G2192; a figure (as a mode or circumstance), i.e. (by implication) external condition:--fashion. see G2192
G5127 toutou/too'-too genitive case singular masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) this (person or thing):--here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. see G3778
G2889 kosmos/kos'-mos probably from the base of G2865; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world. see G2865
G3855 parago/par-ag'-o from G3844 and 71; to lead near, i.e. (reflexively or intransitively) to go along or away:--depart, pass (away, by, forth). see G3844 see G71
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 7
see also: Bible Key Verses