Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 11:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 11:9 / KJV
9. Neither was the man created for the woman; but the woman for the man.
1 Corinthians 11:9 / ASV
9. for neither was the man created for the woman; but the woman for the man:
1 Corinthians 11:9 / BasicEnglish
9. And the man was not made for the woman, but the woman for the man.
1 Corinthians 11:9 / Darby
9. For also man was not created for the sake of the woman, but woman for the sake of the man.
1 Corinthians 11:9 / Webster
9. Neither was the man created for the woman, but the woman for the man.
1 Corinthians 11:9 / Young
9. for a man also was not created because of the woman, but a woman because of the man;

German Bible Translations

1. Korinther 11:9 / Luther
9. Und der Mann ist nicht geschaffen um des Weibes willen, sondern das Weib um des Mannes willen.
1. Korinther 11:9 / Schlachter
9. auch wurde der Mann nicht um des Weibes willen erschaffen, sondern das Weib um des Mannes willen.

French Bible Translations

1 Corinthiens 11:9 / Segond21
9. et ce n'est pas l'homme qui a été créé à cause de la femme, mais la femme à cause de l'homme.
1 Corinthiens 11:9 / NEG1979
9. et l’homme n’a pas été créé à cause de la femme, mais la femme a été créée à cause de l’homme.
1 Corinthiens 11:9 / Segond
9. et l'homme n'a pas été créé à cause de la femme, mais la femme a été créée à cause de l'homme.
1 Corinthiens 11:9 / Darby_Fr
9. car aussi l'homme n'a pas été crée à cause de la femme, mais la femme à cause de l'homme.
1 Corinthiens 11:9 / Martin
9. Et aussi l'homme n'a pas été créé pour la femme, mais la femme pour l'homme.
1 Corinthiens 11:9 / Ostervald
9. Et l'homme n'a pas été créé pour la femme, mais la femme a été créée pour l'homme.

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 11 / KJV_Strong
9. [G1063] Neither[G2532] [G3756] was the man[G435] created[G2936] for[G1223] the[G3588] woman;[G1135] but[G235] the woman[G1135] for[G1223] the[G3588] man.[G435]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G435 aner/an'-ayr a primary word (compare 444); a man (properly as an individual male):-fellow, husband, man, sir. see G444

G2936 ktizo/ktid'-zo probably akin to G2932 (through the idea of proprietorship of the manufacturer); to fabricate, i.e. found (form originally):--create, Creator, make. see G2932

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1135 gune/goo-nay' probably from the base of G1096; a woman; specially, a wife:--wife, woman. see G1096

G235 alla/al-lah' neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. see G243

G1135 gune/goo-nay' probably from the base of G1096; a woman; specially, a wife:--wife, woman. see G1096

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G435 aner/an'-ayr a primary word (compare 444); a man (properly as an individual male):-fellow, husband, man, sir. see G444

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 11

see also: Bible Key Verses