Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 11:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 11:2 / KJV
2. Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.
1 Corinthians 11:2 / ASV
2. Now I praise you that ye remember me in all things, and hold fast the traditions, even as I delivered them to you.
1 Corinthians 11:2 / BasicEnglish
2. Now I am pleased to see that you keep me in memory in all things, and that you give attention to the teaching which was handed down from me to you.
1 Corinthians 11:2 / Darby
2. Now I praise you, that in all things ye are mindful of me; and that as I have directed you, ye keep the directions.
1 Corinthians 11:2 / Webster
2. Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.
1 Corinthians 11:2 / Young
2. And I praise you, brethren, that in all things ye remember me, and according as I did deliver to you, the deliverances ye keep,

German Bible Translations

1. Korinther 11:2 / Luther
2. Ich lobe euch, liebe Brüder, daß ihr an mich denkt in allen Stücken und haltet die Weise, wie ich sie euch gegeben habe.
1. Korinther 11:2 / Schlachter
2. Ich lobe euch, Brüder, daß ihr in allen Dingen meiner eingedenk seid und an den Überlieferungen festhaltet, so wie ich sie euch übergeben habe.

French Bible Translations

1 Corinthiens 11:2 / Segond21
2. Je vous félicite de ce que vous vous souvenez de moi à tout point de vue et de ce que vous retenez mes instructions telles que je vous les ai transmises.
1 Corinthiens 11:2 / NEG1979
2. Je vous loue de ce que vous vous souvenez de moi à tous égards, et de ce que vous retenez mes instructions telles que je vous les ai données.
1 Corinthiens 11:2 / Segond
2. Je vous loue de ce que vous vous souvenez de moi à tous égards, et de ce que vous retenez mes instructions telles que je vous les ai données.
1 Corinthiens 11:2 / Darby_Fr
2. Or je vous loue de ce que vous vous souvenez de moi en toutes choses, et de ce que vous gardez les enseignements, comme je vous les ai donnés.
1 Corinthiens 11:2 / Martin
2. Or, mes frères, je vous loue de ce que vous vous souvenez de tout ce qui me concerne, et de ce que vous gardez mes ordonnances, comme je vous les ai données.
1 Corinthiens 11:2 / Ostervald
2. Frères, je vous loue de ce que vous vous souvenez de tout ce qui vient de moi, et de ce que vous retenez mes instructions telles que je vous les ai données.

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 11 / KJV_Strong
2. Now[G1161] I praise[G1867] you,[G5209] brethren,[G80] that[G3754] ye remember[G3415] me[G3450] in all things,[G3956] and[G2532] keep[G2722] the[G3588] ordinances,[G3862] as[G2531] I delivered[G3860] them to you.[G5213]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G1867 epaineo/ep-ahee-neh'-o from G1909 and 134; to applaud:--commend, laud, praise. see G1909 see G134

G5209 humas/hoo-mas' accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own). see G5210

G80 adephos/ad-el-fos' from G1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--brother. see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1 see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G3415 mnaomai/mnah'-om-ahee middle voice of a derivative of G3306 or perhaps of the base of G3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication, to reward or punish:--be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403. see G3403 see G3306 see G3145

G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2722 katecho/kat-ekh'-o from G2596 and 2192; to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively):--have, hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold. see G2596 see G2192

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3862 paradosis/par-ad'-os-is from G3860; transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law:--ordinance, tradition. see G3860

G2531 kathos/kath-oce' from G2596 and 5613; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when. see G2596 see G5613

G3860 paradidomi/par-ad-id'-o-mee from G3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. see G3844 see G1325

G5213 humin/hoo-min' irregular dative case of G5210; to (with or by) you:--ye, you, your(selves). see G5210

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 11

see also: Bible Key Verses