Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 11:28 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 11:28 / KJV
28. But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.
1 Corinthians 11:28 / ASV
28. But let a man prove himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup.
1 Corinthians 11:28 / BasicEnglish
28. But let no man take of the bread and the cup without testing himself.
1 Corinthians 11:28 / Darby
28. But let a man prove himself, and thus eat of the bread, and drink of the cup.
1 Corinthians 11:28 / Webster
28. But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.
1 Corinthians 11:28 / Young
28. and let a man be proving himself, and so of the bread let him eat, and of the cup let him drink;

German Bible Translations

1. Korinther 11:28 / Luther
28. Der Mensch prüfe aber sich selbst, und also esse er von diesem Brot und trinke von diesem Kelch.
1. Korinther 11:28 / Schlachter
28. Es prüfe aber ein Mensch sich selbst, und also esse er von dem Brot und trinke aus dem Kelch;

French Bible Translations

1 Corinthiens 11:28 / Segond21
28. Que chacun donc s'examine lui-même, et qu'ainsi il mange du pain et boive de la coupe,
1 Corinthiens 11:28 / NEG1979
28. Que chacun donc s’éprouve soi-même, et qu’ainsi il mange du pain et boive de la coupe;
1 Corinthiens 11:28 / Segond
28. Que chacun donc s'éprouve soi-même, et qu'ainsi il mange du pain et boive de la coupe;
1 Corinthiens 11:28 / Darby_Fr
28. Mais que chacun s'éprouve soi-même, et qu'ainsi il mange du pain et boive de la coupe;
1 Corinthiens 11:28 / Martin
28. Que chacun donc s'éprouve soi-même, et ainsi qu'il mange de ce pain, et qu'il boive de cette coupe;
1 Corinthiens 11:28 / Ostervald
28. Que chacun donc s'éprouve soi-même, et qu'ainsi il mange de ce pain et boive de cette coupe;

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 11 / KJV_Strong
28. But[G1161] let a man[G444] examine[G1381] himself,[G1438] and[G2532] so[G3779] let him eat[G2068] of[G1537] that bread,[G740] and[G2532] drink[G4095] of[G1537] that cup.[G4221]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700

G1381 dokimazo/dok-im-ad'-zo from G1384; to test (literally or figuratively); by implication, to approve:--allow, discern, examine, X like, (ap)prove, try. see G1384

G1438 heautou/heh-ow-too' from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of G846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves). see G846

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3779 houto/hoo'-to, or (before a vowel adverb from G3778; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. see G3778

G2068 esthio/es-thee'-o strengthened for a primary edo (to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by 5315; to eat (usually literal):-devour, eat, live. see G5315

G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.

G740 artos/ar'-tos from G142; bread (as raised) or a loaf:--(shew-)bread, loaf. see G142

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4095 pino/pee'-no,/a/prolonged/form/of poo po'-o occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively):--drink.

G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.

G4221 poterion/pot-ay'-ree-on neuter of a derivative of the alternate of G4095; a drinkingvessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate:--cup. see G4095

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 11

see also: Bible Key Verses