Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 11:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 11:14 / KJV
14. Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
1 Corinthians 11:14 / ASV
14. Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a dishonor to him?
1 Corinthians 11:14 / BasicEnglish
14. Does it not seem natural to you that if a man has long hair, it is a cause of shame to him?
1 Corinthians 11:14 / Darby
14. Does not even nature itself teach you, that man, if he have long hair, it is a dishonour to him?
1 Corinthians 11:14 / Webster
14. Doth not even nature itself teach you, that if a man hath long hair, it is a shame to him?
1 Corinthians 11:14 / Young
14. doth not even nature itself teach you, that if a man indeed have long hair, a dishonour it is to him?

German Bible Translations

1. Korinther 11:14 / Luther
14. Oder lehrt euch auch nicht die Natur, daß es einem Manne eine Unehre ist, so er das Haar lang wachsen läßt,
1. Korinther 11:14 / Schlachter
14. Oder lehrt euch nicht schon die Natur, daß es für einen Mann eine Unehre ist, langes Haar zu tragen?

French Bible Translations

1 Corinthiens 11:14 / Segond21
14. La nature elle-même ne vous enseigne-t-elle pas que c'est une honte pour l'homme de porter des cheveux longs,
1 Corinthiens 11:14 / NEG1979
14. La nature elle-même ne vous enseigne-t-elle pas que c’est une honte pour l’homme de porter de longs cheveux,
1 Corinthiens 11:14 / Segond
14. La nature elle-même ne vous enseigne-t-elle pas que c'est une honte pour l'homme de porter de longs cheveux,
1 Corinthiens 11:14 / Darby_Fr
14. La nature même ne vous enseigne-t-elle pas que, si un homme a une longue chevelure, c'est un déshonneur pour lui?
1 Corinthiens 11:14 / Martin
14. La nature même ne vous enseigne-t-elle pas que si l'homme nourrit sa chevelure, ce lui est du déshonneur;
1 Corinthiens 11:14 / Ostervald
14. La nature elle-même ne vous apprend-elle pas qu'il est honteux à l'homme de porter de longs cheveux;

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 11 / KJV_Strong
14. Doth[G2228] not even[G3761] nature[G5449] itself[G846] teach[G1321] you,[G5209] that,[G3754] if[G1437] a man[G435] have long hair,[G2863] it is[G2076] a shame[G819] unto him?[G846]

Strong Code definitions

G2228 e/ay a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273. see G2235 see G2260 see G2273

G3761 oude/oo-deh' from G3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. see G3756 see G1161

G5449 phusis/foo'-sis from G5453; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage:--(man-)kind, nature(-al). see G5453

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1321 didasko/did-as'-ko a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application):--teach.

G5209 humas/hoo-mas' accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own). see G5210

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G1437 ean/eh-an' from G1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See 3361. see G1487 see G302 see G3361

G435 aner/an'-ayr a primary word (compare 444); a man (properly as an individual male):-fellow, husband, man, sir. see G444

G2863 komao/kom-ah'-o from G2864; to wear tresses of hair:--have long hair. see G2864

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G819 atimia/at-ee-mee'-ah from G820; infamy, i.e. (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace:--dishonour, reproach, shame, vile. see G820

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 11

see also: Bible Key Verses