Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 11:30 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 11:30 / KJV
30. For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.
1 Corinthians 11:30 / ASV
30. For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.
1 Corinthians 11:30 / BasicEnglish
30. For this cause a number of you are feeble and ill, and a number are dead.
1 Corinthians 11:30 / Darby
30. On this account many among you [are] weak and infirm, and a good many are fallen asleep.
1 Corinthians 11:30 / Webster
30. For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.
1 Corinthians 11:30 / Young
30. Because of this, among you many [are] weak and sickly, and sleep do many;

German Bible Translations

1. Korinther 11:30 / Luther
30. Darum sind auch viele Schwache und Kranke unter euch, und ein gut Teil schlafen.
1. Korinther 11:30 / Schlachter
30. Deshalb sind unter euch viele Schwache und Kranke, und eine beträchtliche Zahl sind entschlafen;

French Bible Translations

1 Corinthiens 11:30 / Segond21
30. C'est pour cela qu'il y a parmi vous beaucoup d'infirmes et de malades, et que plusieurs sont morts.
1 Corinthiens 11:30 / NEG1979
30. C’est pour cela qu’il y a parmi vous beaucoup d’infirmes et de malades, et qu’un grand nombre sont morts.
1 Corinthiens 11:30 / Segond
30. C'est pour cela qu'il y a parmi vous beaucoup d'infirmes et de malades, et qu'un grand nombre sont morts.
1 Corinthiens 11:30 / Darby_Fr
30. C'est pour cela que plusieurs sont faibles et malades parmi vous, et qu'un assez grand nombre dorment.
1 Corinthiens 11:30 / Martin
30. Et c'est pour cela que plusieurs sont faibles et malades parmi vous, et que plusieurs dorment.
1 Corinthiens 11:30 / Ostervald
30. C'est pour cela qu'il y a parmi vous beaucoup d'infirmes et de malades, et qu'un grand nombre sont morts.

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 11 / KJV_Strong
30. For this cause[G1223] [G5124] many[G4183] are weak[G772] and[G2532] sickly[G732] among[G1722] you,[G5213] and[G2532] many[G2425] sleep.[G2837]

Strong Code definitions

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G5124 touto/too'-to neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:-here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(fore). see G3778

G4183 polus/pol-oos' including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119. see G4118 see G4119

G772 asthenes/as-then-ace' from G1 (as a negative particle) and the base of G4599; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral):--more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing). see G1 see G4599

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G732 arrhostos/ar'-hroce-tos from G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of G4517; infirm:--sick (folk, -ly). see G1 see G4517

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G5213 humin/hoo-min' irregular dative case of G5210; to (with or by) you:--ye, you, your(selves). see G5210

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2425 hikanos/hik-an-os' from hiko (hikano or hikneomai, akin to G2240) (to arrive); competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character):--able, + content, enough, good, great, large, long (while), many, meet, much, security, sore, sufficient, worthy. see G2240

G2837 koimao/koy-mah'-o from G2749; to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease:--(be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead. see G2749

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 11

see also: Bible Key Verses