Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Romans 15:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Romans 15:7 / KJV
7. Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God.
Romans 15:7 / ASV
7. Wherefore receive ye one another, even as Christ also received you, to the glory of God.
Romans 15:7 / BasicEnglish
7. So then, take one another to your hearts, as Christ took us, to the glory of God.
Romans 15:7 / Darby
7. Wherefore receive ye one another, according as the Christ also has received you to [the] glory of God.
Romans 15:7 / Webster
7. Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God.
Romans 15:7 / Young
7. wherefore receive ye one another, according as also the Christ did receive us, to the glory of God.

German Bible Translations

Römer 15:7 / Luther
7. Darum nehmet euch untereinander auf, gleichwie euch Christus hat aufgenommen zu Gottes Lobe.
Römer 15:7 / Schlachter
7. Darum nehmet euch einer des andern an, gleichwie auch Christus sich euer angenommen hat, zu Gottes Ehre!

French Bible Translations

Romains 15:7 / Segond21
7. Accueillez-vous donc les uns les autres comme Christ vous a accueillis, pour la gloire de Dieu.
Romains 15:7 / NEG1979
7. Accueillez-vous donc les uns les autres, comme Christ vous a accueillis, pour la gloire de Dieu.
Romains 15:7 / Segond
7. Accueillez-vous donc les uns les autres, comme Christ vous a accueillis, pour la gloire de Dieu.
Romains 15:7 / Darby_Fr
7. C'est pourquoi recevez-vous les uns les autres, comme aussi le Christ vous a reçus, à la gloire de Dieu.
Romains 15:7 / Martin
7. C'est pourquoi recevez-vous l'un l'autre, comme aussi Christ nous a reçus à lui, pour la gloire de Dieu.
Romains 15:7 / Ostervald
7. C'est pourquoi accueillez-vous les uns les autres, comme Christ nous a accueillis pour la gloire de Dieu.

Versions with Strong Codes

Romans 15 / KJV_Strong
7. Wherefore[G1352] receive[G4355] ye one another,[G240] as[G2531] Christ[G5547] also[G2532] received[G4355] us[G2248] to[G1519] the glory[G1391] of God.[G2316]

Strong Code definitions

G1352 dio/dee-o' from G1223 and 3739; through which thing, i.e. consequently:--for which cause, therefore, wherefore. see G1223 see G3739

G4355 proslambano/pros-lam-ban'-o from G4314 and 2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality):-receive, take (unto). see G4314 see G2983

G240 allelon/al-lay'-lone Genitive plural from G243 reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with 3326 or 4314). see G243 see G3326 see G4314

G2531 kathos/kath-oce' from G2596 and 5613; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when. see G2596 see G5613

G5547 Christos/khris-tos' from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:-Christ. see G5548

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4355 proslambano/pros-lam-ban'-o from G4314 and 2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality):-receive, take (unto). see G4314 see G2983

G2248 hemas/hay-mas' accusative case plural of G1473; us:--our, us, we. see G1473

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G1391 doxa/dox'-ah from the base of G1380; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):-dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. see G1380

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 15

see also: Bible Key Verses