Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Romans 15:33 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Romans 15:33 / KJV
33. Now the God of peace be with you all. Amen.
Romans 15:33 / ASV
33. Now the God of peace be with you all. Amen.
Romans 15:33 / BasicEnglish
33. Now may the God of peace be with you all. So be it.
Romans 15:33 / Darby
33. And the God of peace be with you all. Amen.
Romans 15:33 / Webster
33. Now the God of peace be with you all. Amen.
Romans 15:33 / Young
33. and the God of the peace [be] with you all. Amen.

German Bible Translations

Römer 15:33 / Luther
33. Der Gott aber des Friedens sei mit euch allen! Amen.
Römer 15:33 / Schlachter
33. Der Gott aber des Friedens sei mit euch allen! Amen.

French Bible Translations

Romains 15:33 / Segond21
33. Que le Dieu de la paix soit avec vous tous! Amen!
Romains 15:33 / NEG1979
33. Que le Dieu de paix soit avec vous tous! Amen!
Romains 15:33 / Segond
33. Que le Dieu de paix soit avec vous tous! Amen!
Romains 15:33 / Darby_Fr
33. Or, que le Dieu de paix soit avec vous tous! Amen.
Romains 15:33 / Martin
33. Or le Dieu de paix soit avec vous tous : Amen!
Romains 15:33 / Ostervald
33. Que le Dieu de paix soit avec vous tous! Amen.

Versions with Strong Codes

Romans 15 / KJV_Strong
33. Now[G1161] the[G3588] God[G2316] of peace[G1515] be with[G3326] you[G5216] all.[G3956] Amen.[G281]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G1515 eirene/i-ray'-nay probably from a primary verb eiro (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity:--one, peace, quietness, rest, + set at one again.

G3326 meta/met-ah' a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):-- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. see G4314 see G575 see G1537 see G1519 see G1722 see G4862

G5216 humon/hoo-mone' genitive case of G5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves). see G5210

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G281 amen/am-ane' of Hebrew origin (543); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it):-amen, verily. see H543

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 15

see also: Bible Key Verses