Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 6:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 6:10 / KJV
10. And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.
Acts 6:10 / ASV
10. And they were not able to withstand the wisdom and the Spirit by which he spake.
Acts 6:10 / BasicEnglish
10. But they were not able to get the better of him, for his words were full of wisdom and of the Spirit.
Acts 6:10 / Darby
10. And they were not able to resist the wisdom and the Spirit with which he spoke.
Acts 6:10 / Webster
10. And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spoke.
Acts 6:10 / Young
10. and they were not able to resist the wisdom and the spirit with which he was speaking;

German Bible Translations

Apostelgeschichte 6:10 / Luther
10. Und sie vermochten nicht, zu widerstehen der Weisheit und dem Geiste, aus welchem er redete.
Apostelgeschichte 6:10 / Schlachter
10. Und sie vermochten der Weisheit und dem Geist, womit er redete, nicht zu widerstehen.

French Bible Translations

Actes 6:10 / Segond21
10. mais ils ne pouvaient pas résister à la sagesse et à l'Esprit qui inspiraient ses paroles.
Actes 6:10 / NEG1979
10. mais ils ne pouvaient résister à sa sagesse et à l’Esprit par lequel il parlait.
Actes 6:10 / Segond
10. mais ils ne pouvaient résister à sa sagesse et à l'Esprit par lequel il parlait.
Actes 6:10 / Darby_Fr
10. Et ils ne pouvaient pas résister à la sagesse et à l'Esprit par lequel il parlait.
Actes 6:10 / Martin
10. Mais ils ne pouvaient résister à la sagesse et à l'Esprit par lequel il parlait.
Actes 6:10 / Ostervald
10. Et ils ne pouvaient résister à la sagesse et à l'Esprit par lequel il parlait.

Versions with Strong Codes

Acts 6 / KJV_Strong
10. And[G2532] they were not able[G2480] [G3756] to resist[G436] the[G3588] wisdom[G4678] and[G2532] the[G3588] spirit[G4151] by which[G3739] he spake.[G2980]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2480 ischuo/is-khoo'-o from G2479; to have (or exercise) force (literally or figuratively):--be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work. see G2479

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G436 anthistemi/anth-is'-tay-mee from G473 and 2476; to stand against, i.e. oppose:--resist, withstand. see G473 see G2476

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4678 sophia/sof-ee'-ah from G4680; wisdom (higher or lower, worldly or spiritual):--wisdom. see G4680

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4151 pneuma/pnyoo'-mah from G4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:-ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590. see G4154 see G5590

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G2980 laleo/lal-eh'-o a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:-preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004. see G3004

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #9: Par Jésus, inutilité de tous les systèmes religieux
Actes #8: Le service et les responsabilités dans l'Eglise

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 6

Acts #9: Through Jesus, the uselessness of all religious systems (Acts 6); Patrice Berger
Acts #8: Service and responsibilities in the Church (Acts 6); Patrice Berger

see also: Bible Key Verses