Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 17:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 17:18 / KJV
18. As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.
John 17:18 / ASV
18. As thou didst send me into the world, even so sent I them into the world.
John 17:18 / BasicEnglish
18. Even as you have sent me into the world, so I have sent them into the world.
John 17:18 / Darby
18. As thou hast sent me into the world, I also have sent them into the world;
John 17:18 / Webster
18. As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.
John 17:18 / Young
18. as Thou didst send me to the world, I also did send them to the world;

German Bible Translations

Johannes 17:18 / Luther
18. Gleichwie du mich gesandt hast in die Welt, so sende ich sie auch in die Welt.
Johannes 17:18 / Schlachter
18. Gleichwie du mich in die Welt gesandt hast, so sende auch ich sie in die Welt.

French Bible Translations

Évangile de Jean 17:18 / Segond21
18. Tout comme tu m'as envoyé dans le monde, je les ai moi aussi envoyés dans le monde,
Évangile de Jean 17:18 / NEG1979
18. Comme tu m’as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.
Jean 17:18 / Segond
18. Comme tu m'as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.
Jean 17:18 / Darby_Fr
18. Comme tu m'as envoyé dans le monde, moi aussi je les ai envoyés dans le monde.
Jean 17:18 / Martin
18. Comme tu m'as envoyé au monde, ainsi je les ai envoyés au monde.
Jean 17:18 / Ostervald
18. Comme tu m'as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.

Versions with Strong Codes

John 17 / KJV_Strong
18. As[G2531] thou hast sent[G649] me[G1691] into[G1519] the[G3588] world,[G2889] even so have I also[G2504] sent[G649] them[G846] into[G1519] the[G3588] world.[G2889]

Strong Code definitions

G2531 kathos/kath-oce' from G2596 and 5613; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when. see G2596 see G5613

G649 apostello/ap-os-tel'-lo from G575 and 4724; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:-put in, send (away, forth, out), set (at liberty). see G575 see G4724

G1691 eme/em-eh' a prolonged form of G3165; me:--I, me, my(-self). see G3165

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2889 kosmos/kos'-mos probably from the base of G2865; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world. see G2865

G2504 kago/kag-o' from G2532 and 1473; so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me:--(and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also. see G2532 see G1473

G649 apostello/ap-os-tel'-lo from G575 and 4724; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:-put in, send (away, forth, out), set (at liberty). see G575 see G4724

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2889 kosmos/kos'-mos probably from the base of G2865; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world. see G2865

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 17

see also: Bible Key Verses